+ S
- All
- Anime
- Live Action

根は真面目すぎるほど真面目で-
- ENBut always so kind and honest.
- ESPero siempre tan amable y sincera.
• • 0:11:21

真面目に言ってるんだ! 真面目に答えろよ
- ENI'm serious! Give me a serious answer.
- ES¡Lo digo en serio! Dame una respuesta seria.
• • 0:21:19

真面目に聞いてよ 真面目に話してるんだから
- ENListen seriously. I'm being serious here.
- ESEscucha en serio. Yo estoy siendo seria en esto.
• • 0:17:24

アッハッハー 真面目だねえ
- ENWhoo, really got that game face going, huh?
- ESCuánta seriedad.
• • 0:04:44

いちいち真面目か 恥ずかしいわ
- ENDo you have to be such a straight arrow? You're embarrassing me, man.
- ES¿Por qué siempre eres tan correcto? Me avergüenzas, hombre.
• • 0:02:54

少し 真面目すぎるくらい
- ENMaybe a little too serious.
- ESQuizá demasiado seria.
• • 0:15:38

真面目で優しい...
- ENSerious and kindhearted...
- ESSeria y amable.
• • 0:19:58

マジメか! -はっ?
- ENYou're so earnest. -Huh?
- ESEres muy serio. - ¿Eh?
• • 0:31:28

真面目に 一生懸命 仕える
- ENand do my very best to serve him.
- ESy daré todo por servirle bien.
• • 0:23:29

しかしだ 真面目な話...
- ENBut seriously...
- ESHablando ya en serio...
• • 0:05:41

もうー フータロー君 真面目すぎ!
- ENJeez, you're so proper, Futaro-kun.
- ES¡Es tu culpa por ser tan responsable!
• • 0:19:58

え... それ 真面目に言ってる?
- ENWhat? Are you being serious with me?
- ES¿Lo dices en serio?
• • 0:18:46

えっ やってるの? 真面目じゃん
- ENWait, you are? Wow, how studious of you.
- ES¿Ah, sí? Mírate.
• • 0:03:56

あいてっ! 真面目にやんなさい!
- ENQuit goofing around.
- ESDeja de hacerte el tonto.
• • 0:00:15

真面目な僧侶って 何だろう...
- ENWhat's a serious priest, anyway?
- ES¿Ejemplar? Si yo te contara...
• • 0:15:47

ええっ!? そんなオレは真面目に
- ENHuh? No way, I was just being serious...
- ES¡¿Qué?! ¡Claro que no! ¡Lo escogí con seriedad!
• • 0:20:04

真面目に学校 行ってるおかげ?
- ENBecause you've been going to school like a good boy?
- ESPorque vas todos los días a la escuela. -Sí, es verdad.
• • 0:19:50

よし そろそろ真面目にやるぞ!
- ENOkay! Now I'm ready to get serious!
- ESBien, ¡ahora voy a estudiar en serio!
• • 0:10:48

真面目に警察呼ぶぞ お前...
- ENI'm really going to call the cops on you.
- ESVoy a llamar a la policía.
• • 0:08:59

みんな もっと真面目にやろうよ
- ENGuys come on, be more serious.
- ESVamos, tómenselo en serio.
• • 0:03:30

あんた 真面目すぎ
- ENYou're way too uptight.
- ESEres demasiado recta.
• • 0:15:21

真面目か! あっ!
- ENGet over yourself!
- ES¡Abre los ojos!
• • 0:16:33

くだらん 真面目に考えろ
- ENHow stupid, think seriously.
- ESQué estúpido. Piensa bien.
• • 0:03:21

千夏ちゃん 真面目だから
- ENShe's quite serious.
- ESEs muy seria.
• • 0:15:33

へえ さすが まじめだな
- ENWhoa. You sure are serious.
- ESVaya, eres muy aplicada.
• • 0:14:04

真面目に考えてください!
- ENPlease, take this seriously!
- ES¡Tómenselo en serio!
• • 0:14:10

絵麻先輩 真面目っすから
- ENEma-senpai really takes things seriously.
- ESEma-senpai es realmente seria.
• • 0:16:18

真面目な父さん カッコいいね
- ENDad's really cool when he gets all serious like that.
- ESPapá es genial cuando trabaja.
• • 0:11:11

いたって真面目ですよ 父上?
- ENI'm being completely serious, Father.
- ESLo digo totalmente en serio, papá.
• • 0:05:58

すごく真面目な生徒に見える。
- ENYou look like a very diligent student.
- ESLuces como una alumna muy responsable.
• • 0:14:00
Nadeshiko