+ S
- All
- Anime
- Live Action

うう... 目覚める
- ENTh-The awakening!
- ES¡Está despertando!
• • 0:17:27

ハハ... これから目覚める
- ENThey will soon be awakened.
- ESJa, ja... Estoy a punto de despertar.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:25

お兄ちゃんが不良に目覚めました。いや 目覚めてない。
- ENOnii-chan's turned to a life of crime. No, I haven't.
- ESMi hermano se volvió un delincuente. No.
• • 0:13:16

そして...目覚めると
- ENBy the time we woke up,
- ESCuando nos despertamos,
• • 0:21:20

ようやく お目覚めね バカシンジ
- ENSo, you're finally awake, stupid Shinji.
- ES¡Por fin te has despertado, idiota!
• • 0:14:22

ようやく目覚めたな アリシア。
- ENYou're finally waking up, Alicia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAl fin despertaste, Alicia.
• • 0:45:28

ようやく目覚めたな アリシア。
- ENYou're finally awake, Alicia.
- ESAl fin despertaste, Alicia.
• • 0:01:35

次回「爆烈! 目覚めた妖狐」
- ENNext time, \"Explosion! The Yoko Awakened.\"
- ESSiguiente \"¡Bakuritsu! El zorro despierto\".This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:05

じゃあ 目覚めるとしたら 100の意識で 目覚めることもあるの?
- ENSo assuming she wakes up, she might wake up as a hundred different people?
- ESEntonces, cuando despierte, ¿lo hará como una de cien personas?
• • 0:03:39

おい... 目覚めたかよ?
- ENHey! You come to your senses?!
- ES¡¿Ya reaccionaste?!
• • 0:06:29

さあ目覚めろ『エア』よ
- ENAwaken, Ea!
- ES¡Ahora despierta, Ea!
• • 0:13:32

ああ しかし ジュリエットは目覚めない!
- ENAlthough, however, poor Juliet wouldn't wake up.
- ESAun así, Julieta no despierta.
• • 0:17:33

次回「桑原復活?! 目覚めた力」
- ENNext time, \"Kuwabara Restored?! A Power Awakened.\"
- ESSiguiente \"¿La resurrección de Kuwabara? El poder del despertar\"This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:04

そして 目覚めたときには...
- ENAnd by the time you wake up...
- ESY cuando despiertes...
• • 0:06:39

目覚めるときは 人それぞれだ。
- ENEach person has their own timing for awakening.
- ESCada quien despierta a su propio ritmo.
• • 0:21:22

信仰も... 目覚めるのだな?
- ENyour faith will awaken?
- ES...tu fe... ...despertaría, ¿no?
• • 0:05:24

目覚めちゃダメー!
- ENOh, no! She's having an awakening!
- ES¡No despiertes esos gustos!
• • 0:07:16

うん 早く目覚めてほしい
- ENYeah. I can't wait for her to wake up.
- ESSí. Qué ganas tengo de que se despierte.
• • 0:05:06

すると そいつは目覚める
- ENThen, it would wake up.
- ESEntonces, se despertaría.
• • 0:20:00

目覚めよ 我が戦士たちよ
- ENAwaken, my warriors.
- ESDespierten, mis guerreros.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:28:43

ああ 最後の目覚めるシーンか
- ENOh, the last scene where you wake up?
- ES¿La escena final en la que te despiertas?
• • 0:11:23

お前 目覚めてるだろ この顔
- ENThe look on your face says otherwise.
- ESTu mirada dice otra cosa.
• • 0:04:10

目覚めて ほほ笑んで
- ENWhen you woke up, you smiled,
- ESCuando despertaste, sonreíste
• • 0:21:59

よかった 目覚めた?
- ENGood, you're awake.
- ESGracias a Dios. ¿Está despierto?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:15

突然 すごい力に目覚めたら
- ENIf I suddenly awakened to amazing powers,
- ESSoñaba que me despertaba con poderes
• • 0:12:49

やはり目覚めたの? 彼女が
- ENDoes that mean she's really awakened?
- ESPor fin, ha despertado.
• • 0:20:06

どうやったら目覚めるんだ?
- ENHow can we wake him up?
- ES¿Cómo podemos despertarlo?
• • 0:02:06

僕は"予知能力"に目覚める
- ENI can see into the future.
- ESes porque he visto el futuro.
• • 0:18:46

そろそろ 目覚めるはずなんですが...
- ENHe should wake up soon.
- ESNo tardará en despertar.
• • 0:06:20

よっ 目覚めたか 相棒
- ENHey. You awake, partner?
- ESHola. ¿Ya estás despierto, compañero?
• • 0:09:56
Nadeshiko