+ S
- All
- Anime
- Live Action

100個 100回 100体
- ENOne hundred?
- ES¿Cien?
• • 0:21:31

\"百\"か... \"百\"どすな
- ENMomo... Momo. - Momo... something...
- ESMomoka. - Momo...
• • 0:32:44

100年 早いわ 100年!
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENNot even in a hundred years!
- ES¡dentro de cien años!
• • 0:20:32

フルパワー 100パーセント中の100パーセント
- ENFull power! 100 percent of 100 percent!
- ESMáxima potencia al 100%.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:31

よっ 百はな! 百はな!
- ENSo pretty! -Momohana!
- ES¡Sí, Momohana!
• • 0:35:34

おー! なっ 百発百中だ!ハハー!
- ENSee! A hundred out of a hundred!
- ES¿Ves? Siempre acierto.
• • 0:18:57

百はな! 百はな! おめでとさん!
- ENOh my goodness! - Momohana!
- ES¡Momohana!
• • 0:32:25

すると100×100×100で パワーは100万分の1になる
- ENAnd so, 100 times 100 times 100 equals 1/1,000,000 of the power.
- ES100 por 100 por 100 y el trabajo es una millonésima parte.
• • 0:03:44

100%オレンジジュース 100リットルが贈られます
- ENand 100L of 100% orange juice!
- ESy 100 litros de zumo de naranja 100 %!
• • 0:19:00

テンテンの飛び道具は 百発百中。
- ENTenten's weapons... always hits the mark ten out of ten times.
- ESLas armas arrojadizas de Tenten nunca erran el blanco.
• • 0:04:02

百件の事件も百発百中 たちまち解決!
- ENIf there are 100 cases, I will solve all 100
- ES¡Si hay 100 casos, resolveré los 100,
• • 0:20:59

100パーセント...
- EN100 percent?
- ES100% ...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:58

100パーセント コーヒー
- EN100% coffee.
- ESCafé, 100 %.
• • 0:21:11

100ディア... 200ディア...
- EN100 dia... 200 dia...
- ES100 dhias, 200 dhias...
• • 0:13:16

『Kanon』が 100円!? えぇっ 「こみパ」も 100円!?
- ENA hundred yen for Kanon?! A hundred yen for ComiPa, too?!
- ES¿Cien yenes por Kanon? ¿ComiPa también?
• • 0:10:20

んー \"百\"に合う...
- ENHmm. Momo, then something good. - Moe.
- ESAlgo que vaya bien con eso.
• • 0:32:47

100キロ ウウッ...
- EN100 kilograms...
- ES100 kilos...
• • 0:12:31

100パーセント イエス
- EN100% yes.
- ES100% sí.
• • 0:04:19

ひ... 100%です はい
- ENI-It's one hundred percent certain, indeed.
- ESEs 100 % seguro, sí.
• • 0:12:51

百発百中では ありんせんがな
- ENI am not right all the time.
- ESNo soy infalible.
• • 0:11:38

へえ やっぱ未央の カード占いって 百発百中ね
- ENI guess some people do have the power!
- ESHay gente que nace con ese don.
• • 0:02:14

100って高いの? 私も 確か 100ぐらいだったけど...
- ENIs that high? I think my score was around 100, too.
- ES¿Cien es alto? Estoy segura de que yo también tengo cien.
• • 0:17:56

100%片想い 間に合った
- ENYes!
- ES¡Sí!
• • 0:08:32

百発百中ではありんせんがな
- ENI can't be correct every time.
- ESNo puedo tener razón todo el tiempo.
• • 0:11:29

曲技 \"カミカゼ百コマ劇場\"!
- ENAcrobat Technique: The Dance of 100 Kamikaze Tops!
- ES¡Kyokugi: Kamikaze Hyaku Koma Gekijou! Técnica Acrobática: Teatro de los Cien Trompos Kamikaze.
• • 0:11:24

100 % 外れることないでしょ!
- ENIt wouldn't miss a hundred percent of the time!
- ES¡Ahora acertaré al 100 %!
• • 0:10:34

それは 100パーセント ガラスゴミ
- ENThat's glass waste, no doubt about it.
- ESEso es 100 % vidrio.
• • 0:07:27

『ランス』も 100円!? はぁー!?
- ENA hundred yen for Rance?! What?!
- ES¿Otros cien por Rance?
• • 0:10:24

今日は百発百中だよ!
- ENI'm nailing it today!
- ES¡Hoy lo hago genial!
• • 0:12:31

まさか そんな... 百はな!
- ENThis is bad! Oh no! Momohana!
- ES¡No! ¡No puede ser! ¡Momohana!
• • 0:13:45
Nadeshiko