• All25
  • Anime25

Screenshot for Ya Boy Kongming!

癒える事のない 虚しいホームシック

  • EN
    A homesickness that would not heal
  • ES
    No te creas que este tiempo me ha arruinado

Save

Copy

More

• 0:18:17

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

傷が... 癒え?

  • EN
    My wounds... They're healed.
  • ES
    Me sanó las heridas.

Save

Copy

More

• 0:03:03

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

傷が みるみる癒えいく

  • EN
    My wounds are healing right before my eyes...
  • ES
    Estoy recuperando la vida.

Save

Copy

More

• 0:08:44

Screenshot for Angel Beats!

傷は すぐ癒えるのか?

  • EN
    Will she heal quickly?
  • ES
    ¿Sana rápido?

Save

Copy

More

• 0:17:51

Screenshot for Vinland Saga

傷が癒えれ アルトリウス公は

  • EN
    Once he is healed, Lord Artorius
  • ES
    Cuando se cure, Arturo

Save

Copy

More

• 0:04:21

Screenshot for Naruto

フフ... 腹の傷も癒えたぞ

  • EN
    And I was able to heal my belly wound.
  • ES
    Ya se curó la herida de mi estómago.

Save

Copy

More

• 0:13:20

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

巻けば傷が癒える 魔法のハンカチだ

  • EN
    It's a magic kerchief that will heal your wounds.
  • ES
    Es un pañuelo mágico que cura las heridas que cubre.

Save

Copy

More

• 0:18:56

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

ラボでの疲れが癒えねえ

  • EN
    I'm still exhausted from the fight at the Lab.
  • ES
    Sigo agotado por la pelea en el laboratorio.

Save

Copy

More

• 0:00:06

Screenshot for DEMON LORD 2099

ようやく戦争の傷痕も癒えきた

  • EN
    and the wounds of those conflicts are finally starting to heal.
  • ES
    Al fin se están sanando las heridas de esos conflictos.

Save

Copy

More

• 0:06:46

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

この肩に 癒えない傷を刻んだ

  • EN
    leaving a scar on my shoulder that never healed.
  • ES
    y me infligiste una herida incurable en el hombro.

Save

Copy

More

• 0:01:34

Screenshot for Oshi No Ko

貴様の心の渇きは シャンパンでは癒え

  • EN
    Thy heart's thirst cannot be quenched by champagne.
  • ES
    La sed de tu corazón no puede saciarse con champán.

Save

Copy

More

• 0:28:44

Screenshot for Kizumonogatari Part 1: Tekketsu

決して癒えない 僕たちの大事な傷の物語

  • EN
    The precious story of our scars we can't talk about.
  • ES
    Una de la que jamás hablaré. Nuestra propia y preciada historia de heridas.

Save

Copy

More

• 1:15:34

Screenshot for ONE PIECE

国の病んだ心もやせる万能薬さ

  • EN
    It's an all-purpose medicine that can cure the country's sickness of the heart.
  • ES
    Es una medicina multiusos que puede curar la afección de este país.

Save

Copy

More

• 0:11:13

Screenshot for The Eminence in Shadow

病が癒える

  • EN
    My malady is being cured!
  • ES
    ¡Me estoy curando de mi afección!

Save

Copy

More

• 0:15:50

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

この屈辱は ケガが癒えても消えやしねえ

  • EN
    My wounds may heal, but this humiliation will never fade.
  • ES
    Mis heridas sanarán, pero esa humillación no se irá.

Save

Copy

More

• 0:02:49

Screenshot for Spice and Wolf

生のリンゴは 食べると喉の渇きが癒える

  • EN
    When you eat fresh apples, they moisten your dry throat.
  • ES
    Comer manzana cruda te ayuda a calmar la sed,

Save

Copy

More

• 0:03:58

Screenshot for Skip and Loafer

兼近先輩 高嶺先輩の傷は まだ癒えてないのです

  • EN
    Kanechika-senpai, Takamine-senpai's wounds are still very fresh.
  • ES
    Kanechika, la herida de Takamine aún no ha cerrado.

Save

Copy

More

• 0:04:26

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

せめて この古傷が癒えるまでは 安静にさせてくれ

  • EN
    Just let me relax until I've healed fully.
  • ES
    Déjame tomarme las cosas con calma hasta sanar.

Save

Copy

More

• 0:09:35

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

癒えることのない心の傷を抱えた 2人の戦いは

  • EN
    The fight between these two, whose hearts both bear scars unseen,
  • ES
    La batalla entre dos personas con heridas emocionales sin cicatrizar que nunca sanarán.

Save

Copy

More

• 0:21:55

Screenshot for DARLING in the FRANXX

まあいいよ まだ この前のケガが癒えてないしね

  • EN
    Fine. My injuries haven't healed completely yet, anyway.
  • ES
    Bien. Todavía no me recupero del todo.

Save

Copy

More

• 0:15:38

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

わっちらのころも傷が早く癒えるので賑わっておった

  • EN
    We delighted in the springs that healed our wounds so quickly.
  • ES
    Incluso cuando estuve allí, sus aguas termales eran populares... Por su capacidad de curar rápidamente las heridas.

Save

Copy

More

• 0:19:14

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

お前が切ったのだろう お前の舌で舐めて傷を

  • EN
    It was your fault, right? So now you have to lick it until it stops bleeding.
  • ES
    Me cortaste, ¿cierto? Ahora lame la herida.

Save

Copy

More

• 0:16:56

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

それは- 初戦闘での傷が癒え 数日後のことだった

  • EN
    Unified Year 1923, Imperial Army Northern Garrison It was a few days after the wounds from my first battle had healed.
  • ES
    Año Unificado 1923 Guarnición del Norte del Ejército Imperial Unos días después de que sanaran mis heridas de batalla...

Save

Copy

More

• 0:00:00

Screenshot for Tengoku Daimakyo

姉ちゃんの体のケガが癒え ある程度動けるようになった頃には

  • EN
    By the time my sister's wounds had healed, and I could start to move her body again,
  • ES
    El cuerpo de mi hermana fue curándose y, cuando fui capaz de moverme bien,

Save

Copy

More

• 0:16:22

Screenshot for PLUTO

経済は復興しつつあるが 末端の あの子たちの傷は 癒えない

  • EN
    Our economy is starting to recover, but the kids in the margin of society still suffer.
  • ES
    La economía comienza a recuperarse, pero los niños marginados aún sufren.

Save

Copy

More

• 0:04:08

You've reached the end!