+ S
- All
- Anime

夢なのか? さっきまで病室...
- ENAm I dreaming? I was just in the hospitalー
- ES¿Estoy soñando? Estaba en el hospital.
• • 0:10:24

善逸 病室だぞ 静かにしろ!
- ENZenitsu, this is a hospital ward! Quiet down a little!
- ESZenitsu, en la enfermería no se grita.
• • 0:03:05

病室の患者だ 大丈夫ですか?
- ENYou're the patients from the room! You okay?
- ESSon los pacientes de ese cuarto. -¿Se encuentran bien?
• • 0:16:28

こら 勝手に病室を出ちゃいかん!
- ENHey, you! You're not allowed to leave your room!
- ES¡Oye, no puedes salir de la sala sin permiso!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:52:51

病室 ネット通ったんだ
- ENOh, you got internet in your hospital room?
- ES¿Tienes Internet en el hospital?
• • 0:04:19

病室に解析機まで持ち込んだー
- ENI hope you appreciate how much work it took
- ESEspero que aprecies el trabajo que tomó
• • 0:08:28

だってー 気付いたら病室で1人だし
- ENI mean... When I came to, I was all alone in the hospital room,
- ESPorque desperté sola en el hospital
• • 0:18:15

なぁ サスケの病室どこだってばよ?
- ENUmm, where's the room that Sasuke's in?
- ES¿Cuál es la habitación de Sasuke?
• • 0:01:31

てめえの病室 間違えてんじゃねえ ボケェ
- ENYou must be real stupid to mistake his room for yours!
- ES¡No lo confundas con el tuyo, idiota!
• • 0:15:21

うん? うん? お前たちも病室へ- 戻んな!
- ENand get back to the medical ward!
- ES¡y vuelvan a la sala médica!
• • 0:04:24

くっ ううっ... てめえ 病室まで たかが数メートル
- ENDammit... I'm just a few meters away from his room...
- ES¡Desgraciado! Son unos pocos metros hasta el cuarto...
• • 0:14:48

舞台は 少女が入院している病室
- ENThe story takes place in her hospital room.
- ESLa obra tiene lugar en su habitación de hospital.
• • 0:04:15

そのケガ人連れて 病室へ入んな
- ENTake that injured guy to the medical ward.
- ESLleven a ese tipo herido a la sala médica.
• • 0:03:53

悪いけど 病室には行かせねえぞ
- ENSorry, but you're not going to his room.
- ESLo siento, pero no irás a su cuarto.
• • 0:10:56

昨日ね 病室に戻ってこれたの
- ENThey let me come back to my room yesterday.
- ESAyer me subieron otra vez a la habitación.
• • 0:06:20

寒いよ 病室は嫌
- ENIt's too cold. Not in this hospital room!
- ESHace mucho frío. - ¡Aquí no quiero!
• • 0:06:54

病室に女連れ込んで色ぼけてるって
- ENSo I heard you're kind of occupied after bringing a woman into your room.
- ESDijo que llevó a una mujer a su habitación del hospital y que era daltónica.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:28

でも すぐに君の病室に行くよ
- ENBut I'll go to your room soon.
- ESPero iré pronto a tu habitación.
• • 0:17:12

ある日 突然 1人で病室を訪ねてきて
- ENOne day, she suddenly came to my hospital room by herself and,
- ESUn día, vino a verme al hospital ella sola, sin previo aviso, y,
• • 0:16:16

私の人生は そのほとんどを病室で終えた
- ENMy life came to an end with the majority of it spent in hospital rooms.
- ESMi vida llegó a su fin y mayormente la pasé en habitaciones de hospital.
• • 0:59:47

病室で チョコ食べたのが まずかったかな-
- ENMaybe I shouldn't have eaten that chocolate at the hospital.
- ESQuizás no debí comerme sus canelés aquel día.
• • 0:15:05

君の病室に行く
- ENI'll go to your hospital room.
- ESiré a tu habitación de hospital.
• • 0:10:11

鋼の錬金術師君の病室はここかね
- ENIs this the Fullmetal Alchemist's recovery room?
- ES¿Esta es la habitación del Alquimista de Acero?
• • 0:04:03

今回は 自主制作を 病室で見せただけだし
- ENAll I did was screen a self-produced movie in a hospital room for her.
- ESSolo le enseñé una película mía en una habitación de hospital.
• • 0:21:26

君の病室だよ
- ENYour hospital room.
- ES¡En tu habitación del hospital!
• • 0:14:05

探偵社社長の病室前に護衛の異能力者を確認
- ENAbility user guards spotted in front of the Detective Agency's hospital room.
- ESConfirmación de las diferentes habilidades del escolta frente a la habitación del presidente de la agencia de detectives.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:40

昔君があの子病室に置いていったガラクタも
- ENAll that clutter you left behind in her hospital room back then...
- ESTodavía conserva con aprecio las cosas que le regalaste
• • 0:18:41

いっつも病室に兄さんをからかいに来てたよね
- ENHe always came to poke fun at you in your hospital room, didn't he?
- ESSiempre iba a tomarte el pelo al hospital.
• • 0:16:27

《あの時 サスケ君 ホントに病室 抜け出したのかな?》
- ENI wonder if Sasuke really did sneak out of the hospital room at that time.
- ES¿De verdad Sasuke-kun escapó del hospital?
• • 0:05:40

探偵社のほぼ全主力が病室を防衛しています
- ENAlmost the entirety of the Detective Agency's main force is defending the hospital room.
- ESCasi toda la fuerza principal de la agencia de detectives defiende la sala.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:16
Nadeshiko