• All1167
  • Anime1143
  • Live Action24

Screenshot for Your Name.

糸守町町長選挙について・・・ の選挙・・・

  • EN
    to be held on the 20th next month, the election committee-
  • ES
    tengan en cuenta que durante los próximos 20 meses la elección del cómite... tengan en cuenta que durante los próximos 20 meses la elección del cómite...

Save

Copy

More

• 0:05:58

Screenshot for ONE PIECE

次に向かうは 緑のエルマル

  • EN
    Our next destination is Erumalu, the City of Green.
  • ES
    Nuestro siguiente destino es Erumalu, la ciudad verde.

Save

Copy

More

• 0:05:40

Screenshot for T・P BON

許しを乞うため ムチを打ちながらから

  • EN
    traveled from town to town, whipping themselves to seek forgiveness
  • ES
    viajaba de pueblo en pueblo, azotándose para purgar sus culpas

Save

Copy

More

• 0:13:23

Screenshot for Monogatari Series Second Season

この... 僕が生まれ育った このの住人が

  • EN
    The residents of this townーthe town I was born and raised inーcould all disappear.
  • ES
    Esta ciudad... Todos los habitantes de esta ciudad en la que he crecido y vivido podrían desaparecer.

Save

Copy

More

• 0:00:44

Screenshot for ONE PIECE

ハッハッハッハ... おもしれえ

  • EN
    What a funny town!
  • ES
    ¡Qué ciudad más divertida!

Save

Copy

More

• 0:03:57

Screenshot for Ruri Rocks

龍穴は 日本三大龍穴で有名な

  • EN
    Ryuketsu City is famous for its dragon node, a concept from feng shui.
  • ES
    Ryuketsu es famosa por su nodo de dragón, un concepto del feng shui.

Save

Copy

More

• 0:02:34

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

僕が暮らしているの名は 左脇腹

  • EN
    but I live in a town called Hidariwakibara-cho.
  • ES
    pero vivo en un pueblo que se llama Hidariwakibara.

Save

Copy

More

• 0:23:28

Screenshot for ONE PIECE

のみんなも このは わしの宝なのじゃ

  • EN
    This town is a treasure to me and all the citizens!
  • ES
    ¡Esta ciudad y sus ciudadanos son mi tesoro!

Save

Copy

More

• 0:19:19

Screenshot for ONE PIECE

このは... ゴサのは たった1人の村人がー

  • EN
    Everyone here in Gosa
  • ES
    Todos los habitantes del pueblo Gosa fueron

Save

Copy

More

• 0:17:42

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

このは大きいから ほかのより よくないですか?

  • EN
    Since this city is so big, wouldn't it be better to register here?
  • ES
    Como es una gran ciudad, ¿no sería mejor hacerlo aquí?

Save

Copy

More

• 0:17:13

Screenshot for Tengoku Daimakyo

そのは 女性によって支配されたでした

  • EN
    That town was a place where women ruled.
  • ES
    Aquel asentamiento estaba dominado por mujeres.

Save

Copy

More

• 0:15:21

Screenshot for Tengoku Daimakyo

を1つ 水も食べ物もある 天国みたいな

  • EN
    He was able to make a town that has both water and food.
  • ES
    Se ha montado un pueblo entero con agua y comida.

Save

Copy

More

• 0:17:26

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

おぬし に入れんじゃろう

  • EN
    But you can't enter cities.
  • ES
    Pero no puedes entrar en las ciudades.

Save

Copy

More

• 0:15:55

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

シルバーマンジム 首括支部所属-

  • EN
    Silverman Gym, Kubikukuri-cho branch.
  • ES
    Gimnasio Silverman, sede Kubikukuri-cho.

Save

Copy

More

• 0:10:19

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

山間の ウィンドナイツ・ロット?

  • EN
    A mountain village called Windknight's Lot?
  • ES
    ¿Nos dirigimos a Wind Knights Lot?

Save

Copy

More

• 0:14:18

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

ひっ... ひとまず 城下では?

  • EN
    F-For now, shouldn't we send him into town?
  • ES
    ¿Lo llevamos al pueblo de momento?

Save

Copy

More

• 0:15:19

Screenshot for ONE PIECE

\"緑のエルマルと クンフージュゴン!\"

  • EN
    \"Erumalu, the City of Green, and the Kung Fu Dugongs!\"
  • ES
    \"¡La ciudad verde, Erumalu, y los Kung Fu Dugongs!\".

Save

Copy

More

• 0:23:42

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

決まったじゃない 俺の理想のの理想の店だ

  • EN
    I haven't decided yet. This is my ideal store in my ideal town.
  • ES
    No lo decidí aún. Es mi tienda ideal en mi ciudad ideal.

Save

Copy

More

• 0:07:31

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

なるほど 名前にふさわしい

  • EN
    I see... this place really lives up to its name!
  • ES
    La reputación de esta calle está bien merecida.

Save

Copy

More

• 0:13:37

Screenshot for ONE PIECE

別名\"始まりと終わりの\"

  • EN
    Also known as the city of the beginning and the end...
  • ES
    También se la conoce como la ciudad del inicio y del fin.

Save

Copy

More

• 0:22:10

Screenshot for ONE PIECE

別名\"始まりと終わりの\"

  • EN
    Also known as the city of the beginning and end...
  • ES
    También conocida como la ciudad del inicio y del fin...

Save

Copy

More

• 0:22:33

Screenshot for ONE PIECE

歓迎の ウイスキーピークへ!

  • EN
    To the welcoming town, Whisky Peak!
  • ES
    ¡La acogedora ciudad, Whisky Peak!

Save

Copy

More

• 0:12:42

Screenshot for ONE PIECE

歓迎の ウイスキーピークへ!

  • EN
    To the welcoming town, Whisky Peak!
  • ES
    ¡La acogedora ciudad, Whisky Peak!

Save

Copy

More

• 0:02:17

Screenshot for Clevatess

行くぞ アリシア。へ。

  • EN
    Let's go, Alicia. Go to town.
  • ES
    En marcha, Alicia. Vamos a una ciudad.

Save

Copy

More

• 0:34:36

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

やっぱり こののこと?

  • EN
    Does it have to do with our town?
  • ES
    ¿Tiene que ver con la ciudad?

Save

Copy

More

• 0:09:24

Screenshot for Jin

このままでは 江戸のは 死のになってしまいます

  • EN
    At this rate, the town of Edo will become a city of death.
  • ES
    A este paso, la ciudad de Edo se convertirá en una ciudad mortal.

Save

Copy

More

• 0:13:09

Screenshot for Jin

このままでは 江戸のは 死のになってしまいます

  • EN
    At this rate, the city of Edo will become a city of death.
  • ES
    A este paso, la ciudad de Edo se convertirá en una ciudad mortal.

Save

Copy

More

• 0:00:05

Screenshot for ONE PIECE

ビッグホーンを挟んで このとは反対の方向にある

  • EN
    With Big Horn being the middle, it's in the other direction from this town.
  • ES
    Si Big Horn está en el medio, eso está en la otra punta desde esta ciudad.

Save

Copy

More

• 0:20:00

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

行商人はからへ ぐるぐる回り続けないと もうけは出ない

  • EN
    Traveling merchants go from town to town and never stay in one place, in order to make money.
  • ES
    Un mercader ambulante viaja todo el tiempo para ganar dinero.

Save

Copy

More

• 0:07:51

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

とても面白いです この

  • EN
    Let the voice of love take you higher! I find this town to be quite fascinating.
  • ES
    La ciudad es muy interesante.

Save

Copy

More

• 0:22:49