• All144
  • Anime141
  • Live Action3

Screenshot for Ranma ½

\"男たちの おぞましき香りプロジェクト\"

  • EN
    The Terrifyin' Man-Musk Project!
  • ES
    ¡El terrible proyecto de aroma masculino!

Save

Copy

More

• 0:12:27

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

マスターも あの男たち

  • EN
    Including the owner and all of these men.
  • ES
    Eso incluye al dueño y también a esos hombres.

Save

Copy

More

• 0:12:48

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

男たちの うたげと共にー 終わり...

  • EN
    It's over, along with the manly buffet. -Manly... buffet. It's over.
  • ES
    Junto con el bufet masculino. -Bufet... masculino. -Se acabó.

Save

Copy

More

• 0:16:18

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

次回「激闘! 夢に賭けた男たち

  • EN
    Next time, \"Fierce Fighting! Men Fighting for Their Dreams.\"
  • ES
    Siguiente \"¡Batalla encarnizada! Hombres que apuestan por sus sueños\".

Save

Copy

More

• 0:22:04

Screenshot for The Irregular at Magic High School

ああ あのはあたしたちで倒す

  • EN
    Yes, we will beat that man.
  • ES
    Sí, lo derribaremos.

Save

Copy

More

• 0:09:37

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

聞いたか? 全国の男たち

  • EN
    You hear that, gentlemen of the world?
  • ES
    ¿Os enteráis, hombres del mundo?

Save

Copy

More

• 0:21:55

Screenshot for My Happy Marriage

報告にあった男たちと同じか...

  • EN
    So this one is the same as the others mentioned in the report?
  • ES
    Tal como los hombres descritos en el informe.

Save

Copy

More

• 0:16:31

Screenshot for Vinland Saga Season 2

男たちは話し合いました

  • EN
    and the men discussed the topic
  • ES
    y los hombres debatieron

Save

Copy

More

• 0:13:03

Screenshot for ONE PIECE

ある男たち?

  • EN
    Certain men?
  • ES
    ¿\"Ciertos hombres\"?

Save

Copy

More

• 0:21:20

Screenshot for Angel Beats!

たち男が勝つ!

  • EN
    Us men gotta win!
  • ES
    ¡Como hombres, tenemos que ganar!

Save

Copy

More

• 0:14:51

Screenshot for Chained Soldier

の あんたが 自分たちと同じ場所で

  • EN
    The only reason a man like you has the privilege of living in our dorm
  • ES
    Eres un hombre. Estás en el mismo lugar que ellos.

Save

Copy

More

• 0:03:46

Screenshot for Apocalypse Hotel

なあ お前たち このに見覚えはないか?

  • EN
    Tell me something. Do you recognize this man?
  • ES
    Dime una cosa, ¿reconoces a este hombre?

Save

Copy

More

• 0:09:16

Screenshot for ONE PIECE

\"砂漠の海賊団登場! 自由に生きる男達\"

  • EN
    \"Enter the Desert Pirates! The Men Who Live Freely\"
  • ES
    \"¡Llegan los Piratas del Desierto! Los hombres que viven libremente\".

Save

Copy

More

• 0:23:42

Screenshot for Vinland Saga Season 2

男たちの下した決断は 参加でした

  • EN
    The conclusion the men came up with was to join.
  • ES
    Los hombres tomaron la decisión de sumarse.

Save

Copy

More

• 0:13:18

Screenshot for Nisemonogatari

あのは私たち家族を弄んだ

  • EN
    But he ruined my family.
  • ES
    pero ese hombre arruinó a mi familia.

Save

Copy

More

• 0:12:01

Screenshot for Gurren Lagann

たちの運と、の度量をなぁ!

  • EN
    Executed with our luck and a man's persistence!
  • ES
    ¡Puse a prueba nuestra suerte y entereza!

Save

Copy

More

• 0:12:20

Screenshot for Gurren Lagann

たちの運と、の度量をなぁ!

  • EN
    I put our luck and our mettle to the test!
  • ES
    ¡Puse a prueba nuestra suerte y entereza!

Save

Copy

More

• 0:10:07

Screenshot for The Apothecary Diaries

あのは あので 侍女たちの心を つかんでいるに違いない

  • EN
    He must win the hearts of the ladies-in-waiting in his own way.
  • ES
    Se ganará los corazones de las damas de compañía a su manera.

Save

Copy

More

• 0:03:09

Screenshot for Vinland Saga Season 2

男たちの留守を狙われたんです

  • EN
    They targeted us knowing that all the men were gone.
  • ES
    Fueron a buscarnos a sabiendas de que los hombres no estaban.

Save

Copy

More

• 0:15:54

Screenshot for Gurren Lagann

撃破されていくグレン団の男達

  • EN
    ...of the enemy fleet, which was lying in wait for them.
  • ES
    de la flota enemiga, que los aguardaba al acecho.

Save

Copy

More

• 0:01:48

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

大丈夫なのだろうか この街の男たち

  • EN
    Are the men in this city all right?
  • ES
    ¿Estarán bien los hombres de esta ciudad?

Save

Copy

More

• 0:06:57

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

そいつは必ず 俺たちの障害になる

  • EN
    Otherwise he'll be a constant thorn in our side.
  • ES
    Se interpondrá en nuestro camino tarde o temprano.

Save

Copy

More

• 0:16:34

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

あのに 私たちの怒りを きっと届けて

  • EN
    Make sure you relay our anger to him.
  • ES
    Hazle llegar nuestra ira a ese hombre.

Save

Copy

More

• 0:08:56

Screenshot for Sword Art Online

男たちが回復してくれる わけじゃないもの

  • EN
    so boys won't heal me.
  • ES
    Los chicos no me curarán.

Save

Copy

More

• 0:00:18

Screenshot for Ranma ½

あんな女ばっかりいる 女傑族の男たちの苦労

  • EN
    With women like that running the show...
  • ES
    Con mujeres como esas al mando...

Save

Copy

More

• 0:11:40

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

たちも応援するぞ キザなんて ぶち殺せ

  • EN
    We'll be cheering for you. Kill that womanizer!
  • ES
    ¡Te vamos a animar! ¡Mata al mujeriego!

Save

Copy

More

• 0:18:15

Screenshot for Chained Soldier

寮に新しい人が... 寧の後輩さん が... が自分たちの管理人?

  • EN
    A new person in the dorm... He's Nei's junior?! A man...? A MAN is our caretaker?
  • ES
    Alguien nuevo en el dormitorio... Ning es junior. Un hombre es... ¿Un hombre es su cuidador?

Save

Copy

More

• 0:20:18

Screenshot for Jin (Final)

命知らずの男たち

  • EN
    Reckless men
  • ES
    Hombres imprudentes

Save

Copy

More

• 0:33:23

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

3人の男たちに 誘拐されてしまった

  • EN
    Yusuke had been abducted by three unknown guys.
  • ES
    Tres hombres me han secuestrado.

Save

Copy

More

• 0:01:31

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

たちを全力で見逃せ そっちのもだ!

  • EN
    Let us go with all your might. That man you hold as well!
  • ES
    Usa tu poder para facilitarnos la huida. ¡Y libera también a ese hombre!

Save

Copy

More

• 0:18:13