+ S
- All
- Anime
- Live Action

いでよ 猿猴王 猿魔!》
- ENAppear! Monkey King Enma.
- ES¡Ven, Rey Mono Enma!
• • 0:11:54

猿よ おりの中に猿がいるわ
- ENIt's a monkey! There's a monkey inside the cage!
- ES¡Hay un mono! Hay un mono en esa jaula.
• • 0:06:05

しかし 猿など今更...
- ENMeeting the monkey this late in the gameー
- ESMira que reunirse con esa justo ahora...
• • 0:18:18

あっ あの猿...
- ENHey, that monkey.
- ESMira ese mono. - ¿Qué?
• • 0:04:49

頼む 猿魔! 金剛如意じゃ!
- ENPlease... Enma! The Adamantine Nyoi.
- ESPor favor, Enma, el bastón de diamantina.
• • 0:12:51

久しぶりよのう 猿。
- ENLong time no see... Saru.
- ESCuánto tiempo, Saru.
• • 0:18:42

やっぱアホや あのツルピカお猿
- ENThat shiny monkey's definitely a dumb-dumb.
- ESTe dije que ta mal del coco.
• • 0:18:25

猿と... カラスとネズミかな
- ENMonkey, crow and mouse. I think.
- ESDe mono, cuervo y rata, creo.
• • 0:03:53

猿っぽさがうつったら迷惑...
- ENThat's my line! It'd be a problem if I caught your monkeyness!
- ESLo mismo te digo, no quiero convertirme en un mono.
• • 0:07:44

猿なんぞ どうでもいい!
- ENWho cares about some damn monkey?!
- ES¡¿A quién le interesa ese mono?!
• • 0:06:15

久しぶりだな 裸猿!
- ENIt's been a long time, naked ape!
- ESCuánto tiempo ha pasado, simio desnudo.
• • 0:22:24

久しぶりだな 裸猿!
- ENIt's been a while, naked ape!
- ESHa pasado mucho tiempo, mono peludo.
• • 0:10:24

それが\"猿の手\"
- ENAnd then she read the Monkey's Paw.
- ESY esa fue... ¡la Pata de Mono!
• • 0:10:07

アホやで あのツルピカお猿
- ENThat shiny monkey's a dumb-dumb.
- ESEl mono brillante ta mal del coco.
• • 0:17:27

同じ猿の臭いを嗅ぎ分けろ-
- ENThe stench of these monkeys should be familiar to you!
- ES¡Deberíais reconocer el hedor de esos monos!
• • 0:13:49

クフフッ 見てやがれ ツルピカ猿の力
- ENTake a look at the power of the shiny monkey.
- ESVean el poder del mono brillante.
• • 0:17:03

猿にタイプライターを 打たせ続ければ
- ENGive a monkey a typewriter,
- ESDale una máquina de escribir a un mono
• • 0:14:22

ツルッピカお猿が ツルッピカちゃうやんけ!
- ENThe shiny monkey isn't shiny anymore!
- ES¡El mono brillante ya no brilla!
• • 0:21:50

類人猿 あっ 負けたし
- ENApe. Oh, I lose.
- ESTocón. Ah, perdí.
• • 0:14:42

猿のミイラとかじゃない?
- ENMaybe you're thinking of a mummified monkey?
- ES¿No la habrás confundido con un mono disecado?
• • 0:04:01

たいそう悪い化け猿がおってな
- ENThere's quite the troublesome monkey demon there.
- ESHay un mono monstruoso muy malvado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:08

この猿公 勝ち誇っていやがる
- ENThis dirty fucking ape thinks he's already won...
- ESEste simio cree que ya ganó.
• • 0:16:42

猿公に誇りなんぞ ねえからな
- EN...because apes don't have any pride!
- ESporque los simios no tienen orgullo.
• • 0:17:45

あれは何猿だろう?
- ENWhat kind of monkey is that?
- ES¿Qué tipo de mono es ese?
• • 0:09:00

猿と 豚と カッパ
- ENA monkey, a pig, and a kappa.
- ESUn mono, un cerdo y un kappa.
• • 0:24:58

もう脳みそまでツルピカや あのお猿
- ENI bet his brain is shiny, too.
- ESA que el cerebro también lo tiene brillante.
• • 0:19:27

るかちゃんで...お幸せに お猿さん。
- ENOh, Ruka-chan got you hard? Good for you, you horny dog.
- ES¿Te excitaste con Ruka? Pedazo de cerdo.
• • 0:06:17

きもー! あのお猿 お肌 ツルッピカや!
- ENGross! That monkey's got shiny skin!
- ES¡Qué fuerte! ¡Ese mono ta todo brillante!
• • 0:15:36

猿というより やっぱり悪魔に近いだろう?
- ENIt's more like a devil's than a monkey's, right?
- ESSon más cercanos a un demonio que a un mono, ¿no crees?
• • 0:11:32

アイアイ アイアイ うるせえな お猿さんかよ
- EN\"Ai, Ai, Ai\"... Enough already - you sound like an ape.
- ES\"Ai, Ai, Ai\"... Cállate ya, que pareces un disco rayado.
• • 0:20:05
Nadeshiko