• All629
  • Anime600
  • Live Action29

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

じゃあ 手がかりになる物?

  • EN
    Okay, what are our clues?
  • ES
    ¿Qué pistas tenemos?

Save

Copy

More

• 0:10:59

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

手がかりになるもの?

  • EN
    How do you mean \"connected to her\"?
  • ES
    ¿A qué se refiere con \"relacionado con ella\"?

Save

Copy

More

• 0:07:37

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

そんなものに尽くして 何になる

  • EN
    What's the point of serving such a thing?
  • ES
    ¿Qué sentido tiene servirles?

Save

Copy

More

• 0:06:29

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

卒業したら なりたいものになるいい

  • EN
    Once you graduate, I want you to pursue whatever path you'd like.
  • ES
    Sigue tus sueños luego de graduarte.

Save

Copy

More

• 0:06:30

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

永遠手遅れになっものを アクア!

  • EN
    For what we lost forever!
  • ES
    Ni al hecho de que siempre llegaremos tarde para...

Save

Copy

More

• 0:17:22

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

それ 汚くなんてないもの

  • EN
    And it wouldn't be dirty.
  • ES
    Y no estaría sucia.

Save

Copy

More

• 0:09:49

Screenshot for The Dinner Table Detective

いずれ 麗子のものになる

  • EN
    And it'll be yours someday, Reiko.
  • ES
    Será tuyo algún día.

Save

Copy

More

• 0:11:20

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

魔王? そんなものになるわけないだろ

  • EN
    A Demon Lord? You know I wouldn't become one of those.
  • ES
    ¿Rey Demonio? No quiero ser eso.

Save

Copy

More

• 0:03:18

Screenshot for No Game, No Life

にぃ \"俺の所有物になれ\"なら-

  • EN
    Brother, if you'd said \"you now belong to me,\"
  • ES
    Hermano, si decías que ahora te pertenecía,

Save

Copy

More

• 0:08:34

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

まさか こんな状態になるものだなんて...

  • EN
    I didn't know they could get this big.
  • ES
    No sabía que pudieran convertirse en eso...

Save

Copy

More

• 0:19:26

Screenshot for Vinland Saga Season 2

道行きは困難なものになるでしょう

  • EN
    No doubt, the journey will be difficult.
  • ES
    El viaje será difícil, sin duda.

Save

Copy

More

• 0:11:08

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

何か 代わりになる物ないかしら?

  • EN
    Is there anything we can replace it with?
  • ES
    ¿Podemos reemplazarlo por algo?

Save

Copy

More

• 0:04:59

Screenshot for Tengoku Daimakyo

になっしまったもの...

  • EN
    There's something I need to check.
  • ES
    Tengo que comprobar una cosilla.

Save

Copy

More

• 0:02:51

Screenshot for Kakegurui

あんなものとは比べ物にならない

  • EN
    That was nothing compared to this!
  • ES
    Es mucho mejor de lo que...

Save

Copy

More

• 0:11:30

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

周辺脅威となるものなし

  • EN
    No dangerous objects in vicinity.
  • ES
    No hay amenazas alrededor.

Save

Copy

More

• 0:12:03

Screenshot for Call of the Night

なりたいものに なりなよ

  • EN
    You be what you want to be.
  • ES
    Sé lo que tú quieras ser.

Save

Copy

More

• 0:19:39

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

自ら魔物そのものになっ

  • EN
    and turned into a monster himself.
  • ES
    y se convirtió en un monstruo.

Save

Copy

More

• 0:05:31

Screenshot for ONE PIECE

なんか ならないもの

  • EN
    we'd never get an elixir from them.
  • ES
    no podríamos sintetizar un elixir con ellos.

Save

Copy

More

• 0:21:47

Screenshot for T・P BON

すごい時代になっもの

  • EN
    Such an incredible age we live in.
  • ES
    Vivimos en una era increíble.

Save

Copy

More

• 0:02:21

Screenshot for Vinland Saga

あなたは勝者のものになります

  • EN
    You have become a prize to be won.
  • ES
    Se ha convertido en un premio.

Save

Copy

More

• 0:08:55

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

とりあえず邪魔にならない けど必要になるものだな

  • EN
    For starters, it has to be something we need but where they won't be in the way.
  • ES
    Empecemos con algo necesario, pero con lo que no molesten.

Save

Copy

More

• 0:09:52

Screenshot for Bloom Into You

まだ私のものにならないけど...

  • EN
    still not within my reach.
  • ES
    algo que aún está fuera de mi alcance.

Save

Copy

More

• 0:22:18

Screenshot for Ranma ½

至極 当然のごとく 僕のものになる

  • EN
    and most certainly... be all mine!
  • ES
    y con toda seguridad... ¡Toda mía!

Save

Copy

More

• 0:09:16

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

環境汚染は 計り知れないものになる

  • EN
    the environment contamination would be immeasurable.
  • ES
    La contaminación ambiental sería incalculable.

Save

Copy

More

• 0:58:24

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

つらいものを 見ることになりますぞ

  • EN
    You will have to see something that will be hard for you.
  • ES
    Vas a ver cosas muy dolorosas.

Save

Copy

More

• 0:08:01

Screenshot for PLUTO

もっと気高く 完全なものになるはずだ

  • EN
    would be more noble and more complete.
  • ES
    sería más noble y más completo.

Save

Copy

More

• 0:43:45

Screenshot for Sonny Boy

「この世界」そのものに なっしまった

  • EN
    and that became his entire world.
  • ES
    y eso se convirtió en su mundo entero.

Save

Copy

More

• 0:09:52

Screenshot for Death Note

こんなものを放映したら パニックになり

  • EN
    Doesn't he understand what would happen if we aired this message?
  • ES
    No entiende lo que pasará si transmitimos este mensaje.

Save

Copy

More

• 0:03:42

Screenshot for SHIROBAKO

上がれば絶対 いいものになりますから!

  • EN
    I promise it'll be great when it's done!
  • ES
    Prometo que el trabajo será perfecto tan pronto llegue.

Save

Copy

More

• 0:14:45

Screenshot for Steins;Gate

血のりの 代わりになる物さえあれば...

  • EN
    If there were just something I could substitute...
  • ES
    Si tuviese algo que pudiese pasar por sangre...

Save

Copy

More

• 0:10:49