+ S
- All
- Anime

奥方様は牛車を壊す... 母ちゃん!
- ENMilady has a bone to pick with you about her oxcart... Hi, Mommy! Milady has a bone to pick with you about her oxcart...
- ESLa señora tiene algo que decir acerca de su carroza... ¡Mami! La señora tiene algo que decir acerca de su carroza...
• • 0:05:01

最近 牛車がよく通るなあ
- ENThere've been a lot of oxcarts coming through here lately...
- ESHan pasado muchas carrozas con bueyes últimamente...
• • 0:00:21

ぎ 牛車ですわ 奥様
- ENW-wow, someone came in an oxcart!
- ES¡Guau! ¡Alguien vino en una carroza con bueyes!
• • 0:00:59

牛車で来るなんて
- ENSuch a gaudy way to travel...
- ESQué forma tan extravagante de viajar...
• • 0:01:15

牛車で弁当を運ぶヤツがあるか!
- ENWHO IN THEIR RIGHT MIND DELIVERS LUNCH VIA OXCART?!
- ES¡¿NADIE EN SU SANO JUICIO USARÍA BUEYES PARA ENTREGAR COMIDA?!
• • 0:07:00

よくも牛車を壊してくれたな
- EN\"I do not appreciate you destroying my oxcart.\"
- ES\"No me gustó que destruyera mi carroza\".
• • 0:06:15

牛車の敵は私の敵も同然です うん うん
- EN\"You have caused grave offense and insulted my honor.\"
- ES\"Me ha causado una gran ofensa y ha insultado mi honor\".
• • 0:06:24

学校をお休みして 5日間も牛車に揺られてー
- ENI took time off school! And rode in a bumpy oxcart for five days!
- ES¡Falté a la escuela para esto! ¡Viajé en una carroza durante cinco días!
• • 0:07:34

3日かかって ここまで参られたのですぞ 牛車で
- ENand actually travelled for 3 days straight to get here by oxcart.
- ESy viajó durante 3 días seguidos para llegar en carroza.
• • 0:05:26

黒子が引いてる牛車の中から ずるっと出てきたんだよ
- ENYeah, she emerged from an oxcart that was being pulled by these dudes clad in black!
- ES¡Sí, iba en una carroza con bueyes tirada por unos hombres vestidos de negro!
• • 0:04:16
You've reached the end!
Nadeshiko