• All72
  • Anime69
  • Live Action3

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

つまり... 無意識の防衛反応

  • EN
    In other words... BAM An unconscious defense against a threat.
  • ES
    Una reacción defensiva inconsciente.

Save

Copy

More

• 0:12:18

Screenshot for Grand Blue Dreaming

すみません...つい無意識で...

  • EN
    Sorry. We didn't notice we were doing it.
  • ES
    Lo siento. -No notamos que lo estábamos haciendo.

Save

Copy

More

• 0:00:31

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

ご...ごめんなさい 無意識のことで...

  • EN
    My mind just went there!
  • ES
    ¡Me había despistado!

Save

Copy

More

• 0:17:18

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

無意識? 冗談じゃねえ

  • EN
    Unintentional? Get out of here.
  • ES
    ¿Accidental? No me hagas reír.

Save

Copy

More

• 0:04:02

Screenshot for Ya Boy Kongming!

ああ... そっか 無意識だった

  • EN
    Ah, I see, I didn't even realize I was doing that.
  • ES
    Ni siquiera me daba cuenta de que decía eso.

Save

Copy

More

• 0:19:49

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

はっ! 私ったら無意識のうちに?

  • EN
    Why am I unconsciously eating?
  • ES
    ¿Por qué como sin querer?

Save

Copy

More

• 0:07:11

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

そして 習慣や反射などの無意識

  • EN
    and the subconscious, like habits or reflexes.
  • ES
    y el subconsciente, que son los hábitos o reflejos.

Save

Copy

More

• 0:10:18

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

当然... 無意識のものだよね

  • EN
    Naturally, it was unintentional, right?
  • ES
    Seguramente fue accidental, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:03:58

Screenshot for Angel Beats!

恐らく 無意識での出現ね

  • EN
    She probably subconsciously made the clone appear.
  • ES
    Como lo hizo aparecer de forma inconsciente,

Save

Copy

More

• 0:04:59

Screenshot for Yuri!!! on ICE

無意識に 突き飛ばしちゃったんです

  • EN
    I shoved her away without thinking about it.
  • ES
    la aparté instintivamente.

Save

Copy

More

• 0:11:50

Screenshot for The Dangers in My Heart

だ だが無意識に手が...

  • EN
    M-my hand, it has a mind of its own!
  • ES
    ¡Mi mano tiene vida propia!

Save

Copy

More

• 0:05:19

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

無意識でも防ごうとする

  • EN
    You unconsciously try to defend yourselves.
  • ES
    Inconscientemente, intentan evitarlo.

Save

Copy

More

• 0:20:49

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

だから 無意識に自分を殺して

  • EN
    So I unconsciously suppress my real self.
  • ES
    Así que reprimo mi verdadero ser de forma inconsciente.

Save

Copy

More

• 0:08:27

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

本心と無意識に反発が残ってる

  • EN
    You're still subconsciously harboring some resentment.
  • ES
    Aún le guardas resentimiento.

Save

Copy

More

• 0:23:38

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

無意識の幽波紋使いなんじゃよ

  • EN
    It doesn't realize it's a Stand user.
  • ES
    Es un usuario sin siquiera saberlo.

Save

Copy

More

• 0:09:20

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

無意識でも防ごうとしてしまう

  • EN
    You unconsciously try to defend yourselves.
  • ES
    Incluso inconscientemente, intentan evitarlo.

Save

Copy

More

• 0:02:28

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

無意識にやっとる

  • EN
    He's doing it unconsciously.
  • ES
    Lo hace inconscientemente.

Save

Copy

More

• 0:07:33

Screenshot for ReLIFE

ごめんね 無意識だった 気をつけるね

  • EN
    Sorry, I didn't realize. I'll be more careful.
  • ES
    Perdón, lo hago sin pensar. Tendré más cuidado.

Save

Copy

More

• 0:05:24

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

あれ でも花ちゃん 無意識のか

  • EN
    It may be subconscious, but...
  • ES
    A lo mejor es inconsciente, pero

Save

Copy

More

• 0:37:55

Screenshot for You are Ms. Servant

無意識に人の命を狙うな!

  • EN
    Don't subconsciously aim for the kill!
  • ES
    ¡No intentes matarme inconscientemente!

Save

Copy

More

• 0:03:33

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

無意識のうちに 他人を見下してるだろ?

  • EN
    You subconsciously look down on others, don't you?
  • ES
    Nos miras por encima del hombro inconscientemente.

Save

Copy

More

• 0:13:19

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

もしかして 無意識に 魔力が漏れてる?

  • EN
    Could he be releasing mana without knowing?
  • ES
    ¿Se le escapa poder mágico inconscientemente?

Save

Copy

More

• 0:04:22

Screenshot for Call of the Night

無意識で 相手を ホレさせようと振る舞っちゃう

  • EN
    I unconsciously act to make people fall in love with me.
  • ES
    Sin darme cuenta, hago que los demás se enamoren de mí.

Save

Copy

More

• 0:16:54

Screenshot for Summer Time Rendering

無意識に数を数えていた

  • EN
    I couldn't help but count.
  • ES
    Los estaba contando inconscientemente.

Save

Copy

More

• 0:08:12

Screenshot for Junjo Romantica

相川の時は無意識に嫉妬してた

  • EN
    With Aikawa, you were jealous unconsciously.
  • ES
    Cuando Aikawa estaba allí, se sentía inconscientemente celoso.

Save

Copy

More

• 0:16:43

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

無意識に ウソついて逃げてきてしまった

  • EN
    I lied and ran off without thinking about it.
  • ES
    Mentí para huir inconscientemente.

Save

Copy

More

• 0:02:07

Screenshot for Cells at Work!

攻撃するとき 無意識に目をつぶる癖がある

  • EN
    You have a tendency to close your eyes when you attack.
  • ES
    Tiendes a cerrar los ojos al atacar.

Save

Copy

More

• 0:16:04

Screenshot for Cells at Work!

攻撃するとき 無意識に目をつぶる癖がある

  • EN
    You have a tendency to close your eyes when you attack.
  • ES
    Tiendes a cerrar los ojos al atacar.

Save

Copy

More

• 0:16:36

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

真昼の場合 そこに無意識に スキンシップが加わるから⸺

  • EN
    You keep getting physical with me without even thinking about it,
  • ES
    Mahiru, no dejas de tener contacto físico conmigo sin pensarlo.

Save

Copy

More

• 0:18:32

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

手が無意識

  • EN
    My hands moved on their own...
  • ES
    Fue sin querer.

Save

Copy

More

• 0:04:26