+ S
- All
- Anime
- Live Action

そろそろ潮時... か
- ENI guess it's time for a change.
- ESSupongo que es hora de un cambio.
• • 0:08:54

クランバトルもそろそろ潮時だ
- ENIt'll be high time to move on from Clan Battle soon.
- ESPronto será hora de dejar las Clan-Bats.
• • 0:02:35

そろそろ潮時かなーって
- ENMaybe it's time to break things off.
- ESTal vez es hora de terminar con esto.
• • 0:21:44

そろそろ潮時や 今すぐ俺を...
- ENThe right time's upon us. Now I...
- ESEsta es mi oportunidad. Debería darme prisa y dispa-
• • 0:08:16

そろそろ潮時ですね
- ENIt seems my time's up.
- ESEs hora de seguir adelante.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:37

そろそろ潮時なんじゃないか?
- ENHaven't we spent enough time here?
- ES¿No va siendo hora ya?
• • 0:02:22

正直 もう潮時かなって
- ENHonestly, I was thinking it's a good time to quit.
- ESAsí que creo que lo dejaré.
• • 0:00:47

ここら辺が 潮時かなって...
- ENI figure it's about time to move on.
- ESCreo que es hora de pasar página.
• • 0:07:28

だから 正直 もう潮時かなって
- ENHonestly, I was thinking it's a good time to quit.
- ESAsí que creo que lo dejaré.
• • 0:20:34

潮時だ 諦めろ
- ENIt's time to quit.
- ESEs hora de rendirse.
• • 0:05:06

潮時だよ 客 減ってるし
- ENIt's about time. The customers are dwindling, after all.
- ESYa es hora. Hay menos clientes.
• • 0:28:28

潮時だ 引くぞ!
- ENNow's our chance! Retreat!
- ES¡Es nuestra oportunidad! ¡Repliéguense!
• • 0:19:31

ここら辺が 潮時かなって
- ENSo I figure it's about time to move on.
- ESAsí que creo que es hora de pasar página.
• • 0:20:11

ここら辺が 潮時かなって
- ENSo I figure it's about time to move on.
- ESAsí que creo que es hora de pasar página.
• • 0:00:15

だとすればもう潮時だ
- ENIf so, it's probably about time.
- ESSi es así, ha llegado el momento de dejarlo.
• • 0:18:54

命が惜しけりゃ そろそろ 潮時ってことなんだろうさ
- ENIf we wanna get out of this alive, it's about time we get while the getting's good.
- ESSi queremos salir vivos de esta, es hora de que lo hagamos mientras podamos.
• • 0:16:37

この辺が潮時ね
- ENbut it's time to call this off.
- ESpero es hora de pararlo.
• • 0:03:47

潮時ですか
- ENIs it over?
- ESEs hora de retirarse.
• • 0:21:23

潮時だ。
- ENIt's time to go.
- ESHemos de partir.
• • 0:19:32

潮時か
- ENI guess that's the end.
- ESHora de dejarlo, ¿eh?
• • 0:19:10

だから早く言えって言ったのに... もう潮時だよ ちづるさん。
- ENThis is why I told you to fess up quick. Time's up, Chizuru-san.
- ESPor eso le dije que confesara. Se acabó el juego, Chizuru.
• • 0:23:46

潮時なのかな つっても 音楽やめて できることもねえよな
- ENMaybe it's time to hang up my hat. But if I quit music, there's nothing else I can do.
- ESQuizás sea el momento de colgar la toalla. Pero no puedo hacer nada si renuncio.
• • 0:19:01
You've reached the end!
Nadeshiko