• All22
  • Anime21
  • Live Action1

Screenshot for Great Pretender

そろそろ潮時... か

  • EN
    I guess it's time for a change.
  • ES
    Supongo que es hora de un cambio.

Save

Copy

More

• 0:08:54

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

クランバトルもそろそろ潮時

  • EN
    It'll be high time to move on from Clan Battle soon.
  • ES
    Pronto será hora de dejar las Clan-Bats.

Save

Copy

More

• 0:02:35

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

そろそろ潮時かなーって

  • EN
    Maybe it's time to break things off.
  • ES
    Tal vez es hora de terminar con esto.

Save

Copy

More

• 0:21:44

Screenshot for Summer Time Rendering

そろそろ潮時や 今すぐ俺を...

  • EN
    The right time's upon us. Now I...
  • ES
    Esta es mi oportunidad. Debería darme prisa y dispa-

Save

Copy

More

• 0:08:16

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

そろそろ潮時です

  • EN
    It seems my time's up.
  • ES
    Es hora de seguir adelante.

Save

Copy

More

• 0:16:37

Screenshot for Vinland Saga

そろそろ潮時んじゃないか?

  • EN
    Haven't we spent enough time here?
  • ES
    ¿No va siendo hora ya?

Save

Copy

More

• 0:02:22

Screenshot for Ya Boy Kongming!

正直 もう潮時かなって

  • EN
    Honestly, I was thinking it's a good time to quit.
  • ES
    Así que creo que lo dejaré.

Save

Copy

More

• 0:00:47

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

ここら辺が 潮時かなって...

  • EN
    I figure it's about time to move on.
  • ES
    Creo que es hora de pasar página.

Save

Copy

More

• 0:07:28

Screenshot for Ya Boy Kongming!

だから 正直 もう潮時かなって

  • EN
    Honestly, I was thinking it's a good time to quit.
  • ES
    Así que creo que lo dejaré.

Save

Copy

More

• 0:20:34

Screenshot for FLCL Progressive

潮時 諦めろ

  • EN
    It's time to quit.
  • ES
    Es hora de rendirse.

Save

Copy

More

• 0:05:06

Screenshot for Extremely Inappropriate!

潮時よ 客 減ってるし

  • EN
    It's about time. The customers are dwindling, after all.
  • ES
    Ya es hora. Hay menos clientes.

Save

Copy

More

• 0:28:28

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

潮時 引くぞ!

  • EN
    Now's our chance! Retreat!
  • ES
    ¡Es nuestra oportunidad! ¡Repliéguense!

Save

Copy

More

• 0:19:31

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ここら辺が 潮時かなって

  • EN
    So I figure it's about time to move on.
  • ES
    Así que creo que es hora de pasar página.

Save

Copy

More

• 0:20:11

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ここら辺が 潮時かなって

  • EN
    So I figure it's about time to move on.
  • ES
    Así que creo que es hora de pasar página.

Save

Copy

More

• 0:00:15

Screenshot for Fate/Zero

だとすればもう潮時

  • EN
    If so, it's probably about time.
  • ES
    Si es así, ha llegado el momento de dejarlo.

Save

Copy

More

• 0:18:54

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

命が惜しけりゃ そろそろ 潮時ってことなんだろうさ

  • EN
    If we wanna get out of this alive, it's about time we get while the getting's good.
  • ES
    Si queremos salir vivos de esta, es hora de que lo hagamos mientras podamos.

Save

Copy

More

• 0:16:37

Screenshot for DARLING in the FRANXX

この辺が潮時

  • EN
    but it's time to call this off.
  • ES
    pero es hora de pararlo.

Save

Copy

More

• 0:03:47

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

潮時です

  • EN
    Is it over?
  • ES
    Es hora de retirarse.

Save

Copy

More

• 0:21:23

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

潮時

  • EN
    It's time to go.
  • ES
    Hemos de partir.

Save

Copy

More

• 0:19:32

Screenshot for SPY x FAMILY

潮時

  • EN
    I guess that's the end.
  • ES
    Hora de dejarlo, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:19:10

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

だから早く言えって言ったのに... もう潮時よ ちづるさん。

  • EN
    This is why I told you to fess up quick. Time's up, Chizuru-san.
  • ES
    Por eso le dije que confesara. Se acabó el juego, Chizuru.

Save

Copy

More

• 0:23:46

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

潮時のかな つっても 音楽やめて できることもねえよな

  • EN
    Maybe it's time to hang up my hat. But if I quit music, there's nothing else I can do.
  • ES
    Quizás sea el momento de colgar la toalla. Pero no puedo hacer nada si renuncio.

Save

Copy

More

• 0:19:01

You've reached the end!