+ S
- All
- Anime

渡辺。渡辺千佳。
- ENWatanabe. Watanabe Chika.
- ESWatanabe. Chika Watanabe.
• • 0:04:40

とっ... わっ 渡辺?
- ENW-Watanabe?
- ES¿Watanabe?
• • 0:17:03

渡辺 ノートありがとう
- ENWatanabe. Thanks for the notes.
- ESWatanabe, gracias por prestarme tu cuaderno.
• • 0:16:20

あ... アンタ 渡辺か。
- ENOh, Watanabe, it's you.
- ES¿Eres tú, Watanabe?
• • 0:17:04

渡辺! おい! 逃げんな!
- ENHey! Don't run away!
- ES¡Oye, no huyas...!
• • 0:06:36

あぁ... 渡辺?
- ENUh... Watanabe?
- ES¿Watanabe?
• • 0:13:33

あっ 渡辺さん...
- ENWatanabe-san?
- ESOye, Watanabe.
• • 0:05:09

フゥ...ねぇ 渡辺
- ENSo, Watanabe,
- ESOye, Watanabe.
• • 0:12:53

渡辺... なんで いるの?
- ENWatanabe? What are you doing here?
- ESWatanabe... ¿por qué sigues aquí?
• • 0:20:18

渡辺みたいな演技も...》
- ENOr like Watanabe...
- ESo como Watanabe...
• • 0:14:43

ムチャぶりです 渡辺さん!
- ENIt's impossible, Watanabe-san!
- ES¡Es demasiado para mí, Watanabe-san!
• • 0:14:40

わ... 渡辺に謝る。
- ENI-I'm going to apologize to her.
- ESLe pediré disculpas a Watanabe.
• • 0:21:02

《渡辺千佳...
- ENWatanabe Chika.
- ESChika Watanabe.
• • 0:04:48

《渡辺も...》
- ENEven Watanabe could tell?
- ES¿Tú también?
• • 0:09:25

渡辺 ちょっと!
- ENWait a sec, Watanabe!
- ESOye, Watanabe.
• • 0:07:03

渡辺さん 大丈夫ですか? 下克上
- ENYou hanging in there, Watanabe-san? I'd watch my back if I were you.
- ESWatanabe-san, ¿no te molesta que tus subordinados sean tan fuertes?
• • 0:00:32

ちょっと待って。渡辺 立って。
- ENHang on. Watanabe, stand up.
- ESSí, un segundo. Watanabe, ponte de pie.
• • 0:15:37

渡辺 わかってる?
- ENYou understand, right, Watanabe?
- ESWatanabe, ¿lo entiendes?
• • 0:18:49

ねっ 渡辺。えぇ。
- ENRight, Watanabe? That's right.
- ES¿No, Watanabe? -Es cierto.
• • 0:05:35

ジョージ渡辺さん!
- ENIt's Jorge Watanabe-san!
- ES¡Sr. George Watanabe!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:11

渡辺先輩 待ってください
- ENWatanabe-senpai, please wait.
- ESWatanabe-senpai, por favor espere.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:01

待ってください 渡辺さん
- ENWait a moment, Watanabe-san.
- ESUn momento, Watanabe-san.
• • 0:03:19

渡辺先輩と...同じ
- ENLike Watanabe-senpai...
- ESWatanabe senior y ... Mismo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:45

あっ 本田 渡辺です
- ENAh, Honda. Hey, it's Watanabe.
- ESAh, ¿Honda? Habla Watanabe.
• • 0:21:06

はい ムサニ渡辺です
- ENThis is Watanabe from Musani.
- ESSí, habla Watanabe de Musani.
• • 0:24:31

ああ 宮森 渡辺です
- ENMiyamori? It's Watanabe.
- ES¿Miyamori? Habla Watanabe.
• • 0:20:38

《渡辺に負けたくない。
- ENI don't want to lose to Watanabe.
- ESNo quiero perder ante Watanabe.
• • 0:15:28

《渡辺に助けを求める?
- ENShould I ask Watanabe for help?
- ES¿Pedirle ayuda a Watanabe?
• • 0:19:30

渡辺は? うん?
- ENWhat about you, Watanabe? Huh?
- ES¿Y tú, Watanabe?
• • 0:08:40

すごいよ 渡辺。
- ENYou're amazing, Watanabe.
- ESEres increíble, Watanabe.
• • 0:16:24
Nadeshiko