• All22
  • Anime22

Screenshot for Nisekoi

ますます謎が深まっちまった

  • EN
    the mystery got even more baffling.
  • ES
    Ahora estoy más confuso.

Save

Copy

More

• 0:13:42

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

次回「闇の訪問者・深まる謎」

  • EN
    Next time, \"Visitors of Darkness- The Mystery Deepens.\"
  • ES
    Siguiente \"Visitantes oscuros, un misterio cada vez más profundo\"

Save

Copy

More

• 0:22:04

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

だからこそ 確信が深まっ

  • EN
    That makes me all the more certain.
  • ES
    Eso me lo confirma.

Save

Copy

More

• 0:15:01

Screenshot for ONE PIECE

国王と国民の溝は深まるばかり

  • EN
    The rift between the king and citizens keeps growing...
  • ES
    La grieta entre el rey y sus súbditos sigue creciendo.

Save

Copy

More

• 0:08:54

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

そうね 謎は深まるばかりだわ

  • EN
    You're right... It only deepens the mystery.
  • ES
    Es verdad. Las cosas se están complicando.

Save

Copy

More

• 0:14:38

Screenshot for Death Note

こんなテニスで親睦が 深まるはずがない

  • EN
    There's no way this tennis match will deepen our friendship.
  • ES
    Este juego de tenis no es para trabar amistad.

Save

Copy

More

• 0:05:36

Screenshot for Ya Boy Kongming!

まさに 水魚の交わりのごとく深まっいく

  • EN
    The deepening relationship of trust between Kongming and Eiko
  • ES
    La relación de confianza creciente entre Kongming y Eiko

Save

Copy

More

• 0:01:06

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

アハッ あの2人 相当 友情 深まったわよ

  • EN
    Those two really developed a deep friendship.
  • ES
    Esos dos se hicieron muy amigos.

Save

Copy

More

• 0:07:42

Screenshot for Death Note

疑いが深まるいうのか

  • EN
    there's an even greater chance that he is guilty?
  • ES
    es incluso más probable que sea culpable?

Save

Copy

More

• 0:04:29

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

面堂君と一層 親睦が深まるんだけど

  • EN
    I'll win my way to Mendo's heart in no time!
  • ES
    ¡Me ganaré el corazón de Mendo en un abrir y cerrar de ojos!

Save

Copy

More

• 0:17:33

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

成績首位で入団し 確信は更に深まっ

  • EN
    I entered the Order with top marks, and that certainty only grew.
  • ES
    Entré a la Orden con calificaciones altas y seguí mejorando.

Save

Copy

More

• 0:13:23

Screenshot for Ya Boy Kongming!

以来 両者の信頼は 日々 深まっいった

  • EN
    From then on, their trust in each other deepened by the day.
  • ES
    Desde entonces, su confianza mutua creció día a día.

Save

Copy

More

• 0:00:11

Screenshot for Monogatari Series Second Season

ひとつ間違ったら 溝が深まりそうだけれど

  • EN
    Well, you're walking on thin ice here!
  • ES
    Está claro que lo has fulminado, más que roto.

Save

Copy

More

• 0:09:34

Screenshot for Death Note

疑いが深まるのが怖くて 会えないってこと?

  • EN
    We can't be seen in public because it will look too suspicious?
  • ES
    Salir en público, ¿porque parecerá sospechoso?

Save

Copy

More

• 0:07:34

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

《香穂ちゃんに対する謎が ただ深まっただけだった

  • EN
    That just made Kaho-chan even more mysterious.
  • ES
    El misterio de Kaho-chan se hizo aún más grande.

Save

Copy

More

• 0:07:17

Screenshot for Monogatari Series Second Season

さて では 時間も いい感じに深まっきたし

  • EN
    Now, then. The time is nigh.
  • ES
    Bueno... Ha llegado la hora de actuar.

Save

Copy

More

• 0:13:49

Screenshot for Death Note

これはお互いが 「深まっ」 と了承し合うための儀式だ!

  • EN
    An elaborate act to go with so we can say we are closer.
  • ES
    Es un gesto planeado, una farsa elaborada para fingir compenetrarnos.

Save

Copy

More

• 0:05:39

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

でも 私が悪いんだし 乗り越えてこそ深まるもんだし

  • EN
    But, I'm the one whose fault this is... What doesn't kill you makes you stronger...
  • ES
    Pero soy yo quien tiene la culpa... Lo que no te mata te hace más fuerte.

Save

Copy

More

• 0:05:04

Screenshot for Ranma ½

焦らない 焦らない じっくり煮込んでこそ 味わいが深まるいうものよ

  • EN
    Patience, patience. It has to stew to bring out the flavor.
  • ES
    Tened paciencia. Tiene que cocerse más para que coja sabor.

Save

Copy

More

• 0:14:43

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

私が動けるようになった頃には 秋は だいぶ深まっいた

  • EN
    and by the time I could walk again, we were deep into fall.
  • ES
    Y cuando me recuperé, ya estábamos en pleno otoño.

Save

Copy

More

• 0:09:20

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

ええ 笑っちゃうくらいね うん こうしてまた一つ 二人の仲良しが深まったんだな

  • EN
    Right! It's almost funny!
  • ES
    Sí, qué raro, ¿no? -Ahora incluso comparten secretos.

Save

Copy

More

• 0:20:30

Screenshot for You are Ms. Servant

勝田パンを手に入れるべく 命を賭して 日々 己の脚力と瞬発力を鍛えているー 兵どもなのであーる! 更に言えば 勝田愛が深まりすぎて 謎のダンスを踊りながら 勝田パンを味わう徹底ぶりなのだ

  • EN
    They are soldiers who put their lives on the line for Katsuda Bread, training their leg strength and sprinting ability each and every day! What's more, their love for Katsuda Bread runs so deep that they perform a mysterious dance while savoring its flavor!
  • ES
    ¡Katsuda! ¡Katsuda! Se juegan la vida por el pan Katsuda y entrenan a diario en fuerza y velocidad. Y es más, aman tanto el pan Katsuda, ¡que hacen un baile misterioso mientras lo saborean!

Save

Copy

More

• 0:07:09

You've reached the end!