• All12
  • Anime9
  • Live Action3

Screenshot for Jin

壊したら 水に浸しむしろをかぶせろ

  • EN
    When it collapses, cover it with mats soaked in water.
  • ES
    Cuando se derrumbe, cúbrelo con tapetes empapados.

Save

Copy

More

• 0:32:54

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

ダメダメ 粥かパンを浸しスープか...

  • EN
    No way. You can eat porridge or maybe bread soaked in soup...
  • ES
    Ni hablar. Gachas o tal vez pan en sopa.

Save

Copy

More

• 0:17:58

Screenshot for Delicious in Dungeon

果汁に浸し食べても うまいぞ

  • EN
    It also tastes good soaked in fruit juice.
  • ES
    También sabe bien remojada en jugo de frutas.

Save

Copy

More

• 0:14:00

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

駄目駄目 粥かパンを浸しスープか

  • EN
    Definitely not. How about porridge, or soup with bread?
  • ES
    No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No

Save

Copy

More

• 0:18:43

Screenshot for Delicious in Dungeon

水に溶いた小麦粉に浸したら

  • EN
    Dip it in a water and flour batter,
  • ES
    La sumerges en agua y harina,

Save

Copy

More

• 0:21:19

Screenshot for Jin (Final)

抽出液を浸し紙を 置いた周りに

  • EN
    Around the paper soaked with extract,
  • ES
    Alrededor del papel embebido en extracto,

Save

Copy

More

• 0:47:45

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

自ら あわれみという 愉悦の池に身を浸す

  • EN
    So you will plunge yourself into a delightful pool of pity, then?
  • ES
    ¿Así que te hundirás en una encantadora piscina de lástima?

Save

Copy

More

• 0:20:48

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

思えば 戦火に身を浸す 軍人という存在は-

  • EN
    Now that I think about it, being a soldier who lives amidst combat
  • ES
    Pensándolo bien, ser un soldado que vive en el combate

Save

Copy

More

• 0:19:02

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

思えば 戦火に身を浸す 軍人という存在は-

  • EN
    Now that I think about it, being a soldier who lives amidst combat
  • ES
    Pensándolo bien, ser un soldado que vive en el combate

Save

Copy

More

• 0:00:53

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

組織の存続と利益の為なら あらゆる汚穢に喜んで身を浸す

  • EN
    For the survival and profit of the organization, they gladly put themselves through any manner of filth.
  • ES
    Dispuestos a sumergirse en todo tipo de inmundicias por la supervivencia y el beneficio de la organización.

Save

Copy

More

• 0:19:20

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

不幸に身を浸し⸺ 周囲から同情されているときだけが 幸せなのだな

  • EN
    when she is thrusting herself into despair and being lavished with pity. Now, she moves the pieces around the board and fiddles with the hearts of others
  • ES
    cuando se hunde en la desesperación y la gente siente lástima por ella. Mueve las piezas en el tablero y juega con el corazón de los demás

Save

Copy

More

• 0:20:27

Screenshot for Jin

あの 消毒なるものは 煮ることや 焼酎に浸すことと 理解すれば よろしゅうございますか?

  • EN
    About this thing called \"disinfection,\" is it boiling or soaking in shochu that I should understand?
  • ES
    ¿Esto de la \"desinfección\" significa hervir o remojar en shochu?

Save

Copy

More

• 0:05:50

You've reached the end!