+ S
- All
- Anime
- Live Action

なるほどね 泳がせて 泳がせて
- ENI see. She's letting her opponent wonder.
- ESEntiendo. Para intrigar a la rival.
• • 0:20:48

泳げません ターボババアは泳げません!
- ENI can't swim! Turbo Granny can't swim!
- ES¡No sé nadar! ¡Y la Turbo Ruca tampoco sabe!
• • 0:12:15

ほら 泳いで 泳いで
- ENC'mon, get swimming.
- ESVamos, a nadar.
• • 0:08:21

《大丈夫だ ちゃんと泳げる。
- ENI'm fine. I can still swim.
- ESNo pasa nada. Puedo nadar.
• • 0:13:27

んっ... だいぶ泳ぎにくいぞ
- ENTh-That's easier said than done, you know.
- ESEs más fácil decirlo que hacerlo.
• • 0:08:38

こいつ 泳げなかった! 公生!
- ENHey, he can't swim! Kousei!
- ES¡No sabe nadar! ¡Kousei!
• • 0:00:47

メイベルレイベールを泳がせれば
- ENIf we follow Mabel Rayveil,
- ESSi seguimos a Mabel Rayveil,
• • 0:10:04

えっ... 泳ぐんですか?
- ENWhat? You're going swimming?
- ES¿Vas a nadar?
• • 0:17:59

さっさと脱いで泳ぎに...
- ENTake that off and let's go swimー
- ESQuítatela y vamos a bañar...
• • 0:15:03

フィーロ 泳ぎ方 教えるよ
- ENI'll teach you how to swim.
- ESFiro, te enseñaré a nadar.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:40

なら泳ぎなさい トラ猫
- ENSwim for it, tabby cat.
- ESEntonces nada, gato tigre.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:48

俺 泳げやんやん...
- ENI can't swim.
- ES¡No puedo nadar!
• • 0:15:16

アンズ! 一緒に泳ごう
- ENAnzu, let's go for a swim!
- ESAnzu, ¡vamos a nadar!
• • 0:20:03

例えば 泳げないこと?
- ENFor example, the fact you can't swim?
- ES¿No sabes nadar?
• • 0:15:23

泳いだら ウィッグ取れちゃうだろう
- ENBut then my wig'll come off!
- ESEl mar me llevaría la peluca, ¿no?
• • 0:18:23

まだだ しばらく泳がせろ どうぞ
- ENNot yet. Watch what they do for a bit. Over.
- ESTodavía no. Observa sus movimientos antes. Cambio.
• • 0:17:10

じゃあ 泳いでみようか -はい!
- ENLet's get started. -Okay.
- ESComencemos. - Bueno.
• • 0:14:43

泳げるけど... 水着 忘れたわ
- ENI can, but... I forgot my bathing suit.
- ESYo sí, pero... ...no he cogido bañador.
• • 0:06:06

ぼ僕 泳いだことゴボゴボ...
- EN* HELP ME. I'VE NEVER SWUM BEFORE IN MY LIFE.
- ESHe nadado, Gobo-Gobo...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:23

俺 泳げませんから...
- ENI can't swim.
- ESNo sé nadar.
• • 0:05:53

泳げるか こんなもーん!
- ENI can't swim in this thing!
- ES¡No puedo nadar con esto!
• • 0:07:15

もっと速く泳げるように頑張る
- ENI'll work hard to be a faster swimmer!
- ESMe esforzaré para nadar más rápido.
• • 0:13:42

さあ 水面まで泳げよ
- ENNow, our battle will commence underwater!
- ESNada hacia la superficie, muchacho.
• • 0:20:10

すごいのだー 泳げるのだー
- ENAmazing! You can swim in here!
- ESEs genial. Incluso puedo nadar.
• • 0:19:13

泳げるようになりたいかー!
- ENWho wants to learn how to swim?
- ES¿Quieres aprender a nadar?
• • 0:15:02

泳げないのにって? あ... はい
- ENYou mean 'cause I can't swim? Er, yes.
- ES¿Lo dices por no saber nadar? -Sí.
• • 0:08:37

ごめん ポチ! 僕 泳げないんだ》
- ENI'm sorry, Potchi... I can't swim...
- ESLo siento, Pochi. No sé nadar.
• • 0:12:54

泳ぐぞー! あっ マコトくん 来た
- ENI'm comin' in! Oh! Makoto's here!
- ES¡A nadar! -¡Ha venido el Makoto chico!
• • 0:19:26

えっ およっ およ... 泳げるし!
- ENI can swim.
- ESPuedo nadar.
• • 0:14:48

大丈夫... 明日さん... 泳ぐの上手ね
- ENI'm fine... Akebi-san. You're a good swimmer, huh?
- ESEstoy bien... Akebi... Qué bien nadas, ¿eh?
• • 0:08:36
Nadeshiko