• All33
  • Anime29
  • Live Action4

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

思い出しては ひっそり泣いてる

  • EN
    The memories bring soft, secret tears to my eyes
  • ES
    Hago memoria y lloro en soledad.

Save

Copy

More

• 0:06:19

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

泣き出す こいつ

  • EN
    He's gonna cry!
  • ES
    ¡Quiere llorar!

Save

Copy

More

• 0:18:07

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

泣きながら暴れだす

  • EN
    and go on a wailing rampage.
  • ES
    y empezará un delirio de lamentaciones.

Save

Copy

More

• 0:07:44

Screenshot for Your lie in April

突然 泣きだしたり すごく 優しくなったり-

  • EN
    bursting into tears out of the blue, turning so gentle...
  • ES
    o se ponía a llorar y se volvía dócil sin previo aviso.

Save

Copy

More

• 0:20:39

Screenshot for Tatsuki Fujimoto 17-26

なんで 泣きだすんだよ!

  • EN
    Why'd you start crying?
  • ES
    ¿Por qué lloras ahora?

Save

Copy

More

• 0:10:39

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

なんなら 今も思い出すだけで泣ける

  • EN
    If anything, I still cry just thinking about it.
  • ES
    Se me caen las lágrimas al acordarme.

Save

Copy

More

• 0:12:20

Screenshot for Steins;Gate

苦しそうで- いつもいつも 泣きだしそうで

  • EN
    Like he's always about to cry.
  • ES
    Parece que lo esté pasando mal; es como si siempre tuviese ganas de echarse de llorar.

Save

Copy

More

• 0:20:19

Screenshot for Your lie in April

泣い 吐き出し みっともないくらい あがいて

  • EN
    He cried and vomited, and struggled so hard it was unseemly...
  • ES
    Se lamentaba y sufría lo inimaginable,

Save

Copy

More

• 0:05:25

Screenshot for Steins;Gate

急に泣きだしちゃったんだから

  • EN
    she just started crying.
  • ES
    la pobre se puso a llorar.

Save

Copy

More

• 0:02:52

Screenshot for Sword Art Online

泣き出す寸前のその顔がね

  • EN
    The one where you seem about to cry.
  • ES
    La que pones cuando parece que estás a punto de llorar.

Save

Copy

More

• 0:16:57

Screenshot for Extremely Inappropriate!

取引先で急に泣き出したり

  • EN
    He burst into tears at a client's place.
  • ES
    Se puso a llorar al visitar a un cliente.

Save

Copy

More

• 0:05:41

Screenshot for Steins;Gate

いえ 僕のほうこそ 泣きだしたりして...

  • EN
    No, I'm sorry for crying.
  • ES
    No, soy yo la que siente haberse puesto a llorar.

Save

Copy

More

• 0:05:35

Screenshot for Rascal Does Not Dream of a Sister Venturing Out

今でも思い出す 泣きそうになる

  • EN
    I still feel like crying when I remember it.
  • ES
    Todavía lloro cuando pienso en ello.

Save

Copy

More

• 0:54:48

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

またイシュヴァールのこと思い出し泣いてんの

  • EN
    Could it be you're crying again, reminiscing about Ishbal?
  • ES
    ¿Vuelves a llorar recordando lo que pasó en Ishval?

Save

Copy

More

• 0:23:45

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

告 個体名アリス・ロンドが 泣きだす確率... 100パーセント

  • EN
    The probability that the individual Alice Rondo will start to cry... 100 percent
  • ES
    La probabilidad de que el individuo Alice Rondo llore es de 100 %.

Save

Copy

More

• 0:10:03

Screenshot for Oshi No Ko

いるのは かまわねえがー 泣きだし収録止めたら 締め出すからな

  • EN
    I don't mind you being here, but if you cry and interrupt the filming, I'll kick you out.
  • ES
    No me importa que estés aquí, pero si lloras e interrumpes la filmación, te echaré.

Save

Copy

More

• 0:42:16

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

龍も せきを切ったように 泣きだしました

  • EN
    The dragon, in turn, began to weep uncontrollably.
  • ES
    El dragón, a su vez, empezó a llorar desconsoladamente.

Save

Copy

More

• 0:15:26

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ほんで 男子部屋 入って 泣き出したんやね

  • EN
    Then Haruka went to the guys' room and started crying.
  • ES
    Luego Haruka fue al cuarto de los tíos y rompió a llorar.

Save

Copy

More

• 0:04:40

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

んじゃ エミリアたんが 心細くて泣きだす前に合流だ

  • EN
    Now, let's get back to them before Emilia misses me and starts bawling!
  • ES
    Reunámonos con ellos antes de que Emilita llore por mí.

Save

Copy

More

• 0:24:56

Screenshot for Extremely Inappropriate!

純子が まだガキのころ 熱出し泣いてんのに

  • EN
    When Junko was still a kid, she had a fever and was crying.
  • ES
    Cuando Junko era niña, tenía fiebre y lloraba.

Save

Copy

More

• 0:19:13

Screenshot for My Love Story with Yamada-kun at Lv999

泣きわめく私より 笑ってる私を思い出しほしいし

  • EN
    I'd rather he remembered me smiling, instead of crying and wailing.
  • ES
    me recuerde sonriendo y no sollozando.

Save

Copy

More

• 0:16:04

Screenshot for Your lie in April

\"隣の子が 泣きだしたのは\"- \"びっくりしました\"-

  • EN
    I was totally surprised when the kid next to me burst out crying.
  • ES
    La niña que estaba a mi lado se puso a llorar desconsolada.

Save

Copy

More

• 0:12:36

Screenshot for Your lie in April

泣い 吐き出し 寝食も忘れて 音楽に没頭した-

  • EN
    I cried, I vomited, I went without food or sleep to immerse myself in music.
  • ES
    He llorado, he vomitado, me he quedado sin comer y sin dormir por la música.

Save

Copy

More

• 0:09:08

Screenshot for ODDTAXI

"声を出し泣いいると 同級生たちは大笑いをする"

  • EN
    When I cry out loud, my classmates laugh at me.
  • ES
    Si sollozo, mis compañeros se ríen a carcajadas.

Save

Copy

More

• 0:01:18

Screenshot for Yuri!!! on ICE

僕が急に泣きだし時の ヴィクトルの顔 面白かったなあ

  • EN
    Victor's expression when I started to cry was priceless.
  • ES
    La cara de Victor cuando empecé a llorar fue impagable.

Save

Copy

More

• 0:17:06

Screenshot for ONE PIECE

タマチビ! 何とか言いなさい 泣きやまないと外へ締め出す

  • EN
    Tamachibi! Say something! If you don't stop crying, I'll lock you out!
  • ES
    ¡Tamachibi, di algo! ¡Si no dejas de llorar, te dejaré encerrado!

Save

Copy

More

• 0:07:06

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ど... どうしたんですかい? エンヤ婆 いきなり泣きだしたりして

  • EN
    W-What's the matter, Enya? What's all the fuss about?
  • ES
    ¿Qu-qué pasa, Enyaba? Empezaste a llorar de la nada...

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for Junjo Romantica

青春のすべてを捧げさせてしまって申し訳ない」とワンワン泣き出してな

  • EN
    \"It was my fault he had to sacrifice his whole youth. I'm so sorry,\" he said, bursting into tears.
  • ES
    Siento haberte hecho regalar toda tu juventud\", y empezó a lamentarse.

Save

Copy

More

• 0:02:14

Screenshot for A Place Further Than the Universe

毎日 部活のこと思い出し 泣いてると思っていたかもしれない

  • EN
    Maybe you think she spends every day crying, thinking about what happened to her.
  • ES
    Tal vez crean que pasó los días llorando, pensando en lo que le pasó.

Save

Copy

More

• 0:20:00

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

そして 目を覚ましてからしばらくして ダニーが死んだことを思い出し 泣い

  • EN
    A while later, he awoke in his bed... He remembered Danny's death... and cried.
  • ES
    Al despertar, comenzó a pensar en Danny, el compañero que había perdido, y lloró.

Save

Copy

More

• 0:21:15