+ S
- All
- Anime
- Live Action

決まってますに 決まって...
- ENOf course I... Of course.
- ESEstá claro que yo...
• • 0:24:40

《くー!決まった! 決まった! 決まりましたよ ガイ先生ー!》
- ENYes! Perfect! I did it! Gu Sensei, that was perfect!
- ES¡Lo logré! ¡Lo logré, Guy-sensei!
• • 0:13:49

ちゃんと決まってから 部分部分 決まって
- ENI like to work out the ideas that I'm interested in pursuing,
- ESMe gusta decidir qué ideas me interesan,
• • 0:05:04

企画が決まる時は一瞬で決まる
- ENOnce projects are confirmed, work starts right away.
- ESLos proyectos llegan en un instante.
• • 0:16:47

-きまった! -あ...
- ENDirect hit! -
- ES¡Lo logró!
• • 0:16:50

ゴールさえ決まれば 道筋が決まるんだよ
- ENWhen you have a goal, the path becomes clear.
- ESCuando tienes una meta, el camino está claro.
• • 0:31:54

それが決まりなんだ それが決まり なのか?
- ENIt's a certainty. Is it... really so certain?
- ESEs un hecho. Un hecho de la vida. ¿O no?
• • 0:09:37

決まったー! ガイル ウィンズ
- ENHe pulled it off!
- ES¡Lo ha logrado! ¡Gana Guile!
• • 0:06:38

決まった時間に寝て 決まった時間に起きて
- ENHe goes to sleep and wakes up at the same time every day,
- ESDuerme y se despierta a una hora fija,
• • 0:04:32

決まってるじゃん でしょ?
- ENThere's only one solution, right?
- ESEstá claro. ¿Verdad?
• • 0:22:02

そんなの... 決まってる
- ENThe answer's obvious.
- ESLa respuesta es obvia.
• • 0:15:37

ジャーマンスープレックスが 決まった!
- ENhits her with a German suplex!
- ES¡Suplex alemán, justo en el botón!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:27

ふぅ... やっと 決まった もう...
- ENFinally got it right.
- ESPor fin. Ya está. - De verdad...
• • 0:08:10

コンビネーションジャンプ 決まりました!
- ENHe nailed the jump combination!
- ES¡Bordó la combinación de saltos!
• • 0:07:06

よーし 決まった! んじゃ オズ
- ENAll right! That settles it.
- ES¡Muy bien! Está decidido.
• • 0:16:30

違うに決まってる... うわーっ
- ENOf course you're wrong!
- ESClaro que no... ¡Vaya!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:14

決まった! 元祖サイダーキック!
- ENHe did it! The original Cider Kick!
- ES¡Le ha dado una Sodapatada!
• • 0:21:41

2つ目も決まったー! 2つ目も決まったー! ブラーボ!
- ENHe landed the second quad, too! Bravo!
- ESClavó el segundo cuádruple.
• • 0:10:17

ダハハハハッ これで決まりじゃ
- ENI like it!
- ES¡Me encanta!
• • 0:13:04

決まったんや 店出し...
- ENSo her debut's here.
- ES¿Debutará como maiko?
• • 0:35:21

黒沼 メアド 決まった?
- ENKuronuma, have you decided on an email address?
- ESKuronuma, ¿elegiste una dirección de e-mail?
• • 0:12:58

ぴったり キマってる
- ENPerfect. You look cool.
- ESPerfecto. Te ves muy bien.
• • 0:06:53

き... 決まってるじゃない
- ENOf course I am.
- ESPor supuesto que sí.
• • 0:14:12

決まってんじゃん 後藤でしょ
- ENShe's going with Gotou, obviously.
- ESEquipo de reserva Miembros de apoyo Submiembros Aunque la primera mitad está bien,
• • 0:03:22

最後のジャンプ 決まったー!
- ENHe landed his last jump!
- ESClavó su último salto.
• • 0:08:07

4回転トウループ 決まった!
- ENTell me later. It's almost Yuri's turn!
- ESHazlo después. Ya casi le toca a Yuri.
• • 0:14:58

へこむに 決まってんじゃん!
- ENIt's hard to not get depressed.
- ESEs difícil no deprimirse.
• • 0:19:39

はいな はーい 決まり決まり
- ENRight here. Okay, that settles it, that settles it.
- ESSí, sí, sí. Trato, trato, trato.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:37

いや ハッタリに決まってる!
- ENNo, he must be bluffing!
- ES¡Debe de ser un farol!
• • 0:04:22

のぞきに決まってるじゃないですか のぞきに決まってるじゃない
- ENPeeping, obviously. Peeping, of course.
- ESVamos a espiar, evidentemente. -Lo espiaremos.
• • 0:03:39
Nadeshiko