+ S
- All
- Anime
- Live Action

あっ... 永久指針
- ENAn Eternal Pose?
- ES¿Un Eternal Pose?
• • 0:18:45

アラバスタへの 永久指針だ!
- ENAn Eternal Pose to Alabasta!
- ES¡Un Eternal Pose que apunta a Alabasta!
• • 0:23:27

シベリアの永久凍土!
- EN...the Siberian tundra!
- ES...la tundra siberiana!
• • 0:13:24

アラバスタへの永久指針だ!
- ENIt's an Eternal Pose to Alabasta!
- ES¡Es un Eternal Pose que apunta hacia Alabasta!
• • 0:13:49

ラボメンナンバー004は 永久欠番とする
- ENNo one else will ever have the title of Lab Member 004.
- ESNadie más ostentará jamás el título de Lab Member 004.
• • 0:11:21

邪竜指定 永久討伐対象ー
- ENDesignated wicked dragons that are permanently authorized for elimination.
- ESSon un objetivo de subyugación perpetuo.
• • 0:05:24

永久脱毛設定 オン
- ENPermanent hair removal mode on.
- ESDepilación permanente activada.
• • 0:09:45

アラバスタ王国への永久指針だ
- ENAn Eternal Pose that points to the Alabasta Kingdom.
- ESUn Eternal Pose que apunta al reino de Alabasta.
• • 0:05:14

私たち 永久的幸福 すべて収まるね
- ENThen we live happy ever after!
- ESY viviremos felices para siempre. -Oye, tú.
• • 0:08:24

では 王女 永久指針を私に...
- ENNow then, Princess. Please give me the Eternal Pose.
- ESPrincesa, deme el Eternal Pose, por favor.
• • 0:10:09

永久機関が完成しちまったなあ!
- ENI'm a fucking perpetual motion machine!
- ES¡Y así bailaremos juntos para siempre en este móvil perpetuo!
• • 0:07:53

かわいすぎて永久に見ちゃうね
- ENYou're so adorable I just can't stop staring.
- ESEres tan linda que podría mirarte eternamente.
• • 0:05:17

忘れて眠れ 永久に
- ENForget about it, and rest. Eternally.
- ESOlvídalo y descansa... para siempre.
• • 0:09:59

永久に 寝てやがれ
- ENLie there... forever!
- ESQuédate ahí... para siempre.
• • 0:19:18

永久に続く進化である
- ENand at the same time, endless and relentless evolution.
- ESy a la vez, evolución eterna e implacable.
• • 0:15:47

ああ 針生の25メートル永久水泳な
- ENRight, Haryu's never-ending 25-meter laps.
- ESClaro, las interminables vueltas de 25 metros de Haryu.
• • 0:04:36

相手の存在を 永久に葬り去ったり-
- ENerasing the other's existence permanently,
- ESborrando su existencia y alterando los recuerdos
• • 0:13:10

この時を逃しては あるいは永久に!
- EN\"If we let this opportunity escape us, we may lose it forever!\"
- ES«¡No puedo dejar pasar esta oportunidad!»
• • 0:14:09

永久にか それはグッドアイデアだぜ
- ENFor eternity, huh? That's a good idea!
- ES¿Por toda la eternidad? ¡Qué buena idea!
• • 0:08:03

永久鬼首捻りも あえてやらなかったでしょー
- ENYou deliberately chose not to use Oni Kubi Hineri.
- ESNo has usado Oni Kubi Hineri a posta.
• • 0:19:56

永久に封じておくための場所
- ENTo prevent their escape, they are sealed away.
- ESdeben quedar sellados para siempre.
• • 0:00:24

永久の眠りに沈むがいい
- ENand fall into eternal slumber!
- ES¡y súmete en el sueño eterno!
• • 0:11:38

あちきは 永久に生き続け
- ENI will live on forever,
- ESyo viviré para siempre...
• • 0:28:09

そう 永久の死
- ENRight. Everlasting death.
- ESSí, muerte permanente.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:59

眠れ 永久に
- ENSleep for all eternity.
- ESDuerme por toda la eternidad.
• • 0:37:26

永久指針?
- ENEternal Pose?
- ES¿Eternal Pose?
• • 0:10:16

言ってみれば 記録指針の永久保存版
- ENI suppose you could say it's a permanent version of a Log Pose.
- ESSe podría decir que es una versión permanente del Log Pose.
• • 0:10:20

「我ら旅友、永久不滅!ずっともだよ」
- EN\"Best traveling buds forever.\" \"Friends forever!\"
- ES\"Los mejores amigos viajeros para siempre\". ¡Amigos para siempre!
• • 0:04:56

永久に その島のみを 指し続けるのです
- ENMeaning it will forever point to that island alone.
- ESpor lo que siempre estará apuntando hacia esa isla.
• • 0:10:31

この上は この2人を 永久追放いたします
- ENAfter what's happened, these two will be kicked out for life!
- ESTras lo ocurrido, estos chicos serán expulsados de por vida.
• • 0:21:04
Nadeshiko