• All112
  • Anime112

Screenshot for ONE PIECE

キャハハハッ! お気の毒

  • EN
    What a pity!
  • ES
    ¡Qué pena!

Save

Copy

More

• 0:21:11

Screenshot for Delicious in Dungeon

気の毒... んっ?

  • EN
    The poor... things...
  • ES
    Esos pobres...

Save

Copy

More

• 0:10:39

Screenshot for Cells at Work!

フフフッ... 気の毒になぁ

  • EN
    My, how pitiful indeed.
  • ES
    Lo siento por ti.

Save

Copy

More

• 0:09:46

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

フフフッ... 気の毒にのう

  • EN
    I feel sorry for him.
  • ES
    Me da pena.

Save

Copy

More

• 0:13:21

Screenshot for DAN DA DAN

ちょっと 気の毒ですね...

  • EN
    I feel a little sorry for him.
  • ES
    Pobre. Ahora me da un poco de lástima.

Save

Copy

More

• 0:20:03

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎まぁ なんて気の毒な...

  • EN
    I feel so sorry for him. -
  • ES
    Da mucha lástima.

Save

Copy

More

• 0:19:07

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎お... 女... ‎お気の毒

  • EN
    - Rest in peace.
  • ES
    Mujeres. Qué vergüenza.

Save

Copy

More

• 0:15:37

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

オーッ ホッホッホッホ! お気の毒さま!

  • EN
    Oh, you poor thing!
  • ES
    Lo siento por ti.

Save

Copy

More

• 0:20:17

Screenshot for Ranma ½

まあ なんてお気の毒な...

  • EN
    That just breaks my heart!
  • ES
    ¡Se me rompe el corazón!

Save

Copy

More

• 0:05:01

Screenshot for ONIMAI: I'm Now Your Sister!

あさひが気の毒で...

  • EN
    Well, Asahi's having a bad day.
  • ES
    Asahi está teniendo un mal día.

Save

Copy

More

• 0:03:53

Screenshot for ONIMAI: I'm Now Your Sister!

ああー 気の毒に...

  • EN
    I feel so bad.
  • ES
    Pobrecitos...

Save

Copy

More

• 0:16:22

Screenshot for Ranma ½

うなされっぱなしや 気の毒やなあ...

  • EN
    He can't stop moaning. How pitiful.
  • ES
    No para de quejarse. Qué lastima.

Save

Copy

More

• 0:02:18

Screenshot for Ranma ½

ホントにいつも気の毒なアヒル

  • EN
    I feel sorry for pathetic duck.
  • ES
    Siento lástima por el pato patético.

Save

Copy

More

• 0:21:10

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎まー お気の毒ねえー

  • EN
    How pathetic. I feel quite sorry for her.
  • ES
    Esa chica me da lástima.

Save

Copy

More

• 0:17:12

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

気の毒に やめろーっ!

  • EN
    Pitiful... Cut it out!
  • ES
    Qué lamentable... ¡Detente!

Save

Copy

More

• 0:19:19

Screenshot for Delicious in Dungeon

気の毒に...

  • EN
    The poor things.
  • ES
    Pobrecitos.

Save

Copy

More

• 0:06:02

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

気の毒に...

  • EN
    Poor thing.
  • ES
    Pobrecita.

Save

Copy

More

• 0:19:44

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

お母さん 気の毒だったね

  • EN
    About your mom... Sorry for your loss.
  • ES
    Lo de tu mamá... Lamento tu pérdida.

Save

Copy

More

• 0:06:27

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

年の瀬に気の毒なヤツだ。

  • EN
    So sad to see, at the end of the year at that.
  • ES
    Me dio pena verla en ese estado.

Save

Copy

More

• 0:03:20

Screenshot for Ranma ½

何だ? ムースが気の毒

  • EN
    I feel sorry for Mousse.
  • ES
    Mousse me da pena.

Save

Copy

More

• 0:13:47

Screenshot for Naruto

事情を聞けば 気の毒ね。

  • EN
    You kinda feel sorry after hearing his story.
  • ES
    Lo siento por ti.

Save

Copy

More

• 0:10:04

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

気の毒なムースに

  • EN
    I'm only trying to introduce poor old Mousse
  • ES
    Le presentaré una novia nueva

Save

Copy

More

• 0:19:58

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

そりゃ気の毒だったな けどよ

  • EN
    Condolences, kid. But...
  • ES
    Mi más sentido pésame, pero...

Save

Copy

More

• 0:03:26

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

笑っちゃ気の毒ですよ

  • EN
    It's not nice to laugh.
  • ES
    Me siento mal porque se burle de él.

Save

Copy

More

• 0:19:07

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ケガ人らしいな 気の毒にな

  • EN
    Looks pretty bad. That's unfortunate...
  • ES
    He oído que estás herido. Siento oír eso.

Save

Copy

More

• 0:22:49

Screenshot for Great Pretender

おお! それは それは お気の毒

  • EN
    Well, how unfortunate.
  • ES
    Qué desgracia.

Save

Copy

More

• 0:18:30

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

気の毒さま すっかり末期ですわね

  • EN
    My condolences. You must be entering the final stage.
  • ES
    Mis condolencias, debe estar pasando por la última fase.

Save

Copy

More

• 0:15:46

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎なんか ‎すげえ気の毒になってきた

  • EN
    Aw, man. I'm starting to feel sorry for the guy.
  • ES
    Rayos, estoy empezando a sentir mucha pena por él.

Save

Copy

More

• 0:15:31

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

気の毒だが ‎受け入れるしかないだろう

  • EN
    It's unfortunate, but you'll have to accept it.
  • ES
    Es lamentable, pero tendrás que aceptarlo.

Save

Copy

More

• 0:23:14

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

気の毒だが ‎受け入れるしかないだろう

  • EN
    It's unfortunate, but you'll have to accept it.
  • ES
    Es lamentable, pero tendrás que aceptarlo.

Save

Copy

More

• 0:00:02