• All22
  • Anime22

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

黄金... なんです!

  • EN
    He had the golden ratio.
  • ES
    ¡Tiene la proporción áurea!

Save

Copy

More

• 0:20:02

Screenshot for Pseudo Harem

比較的だって。相対的。当社

  • EN
    Only relatively! Subjectively! In contrast!
  • ES
    ¡Relativamente! ¡Subjetivamente! ¡En contraste!

Save

Copy

More

• 0:08:07

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

男女 1対100くらいかな

  • EN
    The male to female ratio is one to one hundred.
  • ES
    Solo uno de cada cien.

Save

Copy

More

• 0:20:43

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

罪悪感が今までのじゃねえ!》

  • EN
    The guilt has hit levels never seen before.
  • ES
    Ahora me siento mucho más culpable.

Save

Copy

More

• 0:03:25

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

まるで計算されたような 黄金です!

  • EN
    It's like the golden ratio was calculated perfectly.
  • ES
    Es una proporción áurea calculada.

Save

Copy

More

• 0:20:31

Screenshot for Delicious in Dungeon

前は男女 半々で楽だったな

  • EN
    It was easier when half of us were girls.
  • ES
    Era más fácil cuando la mitad éramos chicas.

Save

Copy

More

• 0:14:26

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

そのヨーヨーの威力は キックのではない

  • EN
    which Rinku can intuitively use as weapons, is incomparable to his kick.
  • ES
    Ese yo-yo no es nada comparado con el poder de una patada.

Save

Copy

More

• 0:20:24

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

上と下の比率が この黄金でした

  • EN
    have upper-to-lower body ratios divided at the navel that match this golden ratio.
  • ES
    y la proporción superior-inferior era áurea.

Save

Copy

More

• 0:20:21

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

霊丸のじゃない

  • EN
    The Rei-gun is no match for that!
  • ES
    No es nada comparado con Reimaru.

Save

Copy

More

• 0:18:58

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

ですが ザインの才は私のではない。

  • EN
    But my ability doesn't compare to Sein's.
  • ES
    Pero mi talento no tiene punto de comparación con el de Sein.

Save

Copy

More

• 0:08:21

Screenshot for Bunny Drop

そこそこ売っても 上は 前年しか見ねえもんな。

  • EN
    Even if we sell a decent amount, upper management will only see last year's records.
  • ES
    Aunque se venda poco, sólo se ven los cambios interanuales en la parte superior.

Save

Copy

More

• 0:09:13

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

ざい財津君 わかってる わかってる 我深深知道 谁都清楚

  • EN
    As for Zai... Zaitsu?
  • ES
    Y Zai... ¿Zaitsu?

Save

Copy

More

• 0:20:37

Screenshot for My Dress-Up Darling

今までも分からない部分は あったけど そのじゃない

  • EN
    There were parts I couldn't see in the other costumes, but this is on another level.
  • ES
    Siempre hay partes que son un misterio, pero no hasta tal punto.

Save

Copy

More

• 0:07:03

Screenshot for The Shiunji Family Children

ねえねえ またやろうよ 我慢べ! 子供の時みたいにさ!

  • EN
    Hey, let's do a test of endurance like we used to.
  • ES
    Hagamos una prueba de resistencia, como cuando éramos niños.

Save

Copy

More

• 0:10:01

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

あの人の実力は 君と対峙したときのじゃない

  • EN
    What you saw when you faced him was nowhere near his true powers.
  • ES
    Su poder no es comparable al tuyo.

Save

Copy

More

• 0:21:08

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

アナタの身にまとう寵愛は 一介の信徒のではなく-

  • EN
    The love that cloaks you does not compare to that of a mere follower.
  • ES
    El amor que te cubre no se puede comprar al de un simple seguidor.

Save

Copy

More

• 0:18:35

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

これは人間が最も美しいと感じる 黄金に限りなく近い数値です

  • EN
    It's incredibly close to the golden ratio, which humans perceive as the most beautiful.
  • ES
    Es una cifra muy cercana a la proporción áurea que consideramos tan bella.

Save

Copy

More

• 0:20:12

Screenshot for No Game, No Life

俺が観察した傾向に 白が この区画の時間別男女

  • EN
    Shiro applied the data on time-based sex ratios, occupations,
  • ES
    Shiro aplicó los datos de la proporción de sexos por tiempo, ocupaciones

Save

Copy

More

• 0:14:31

Screenshot for The Eminence in Shadow

鍛え抜かれた黄金の肉体と 完成された美貌を持つ君が

  • EN
    You, with your muscles finely sculpted into the golden ratio, and your visage beautified into sublime perfection...
  • ES
    Tú, el de músculos finamente tallados con la proporción áurea y un rostro de una belleza sublime.

Save

Copy

More

• 0:04:22

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

アホの唐音さんとはにならないほどの強敵が現れてしまった

  • EN
    A foe far more formidable than the train wreck that is Karane-san has appeared!
  • ES
    Tengo un enemigo mucho más fuerte que el idiota del Sr. Karane.

Save

Copy

More

• 0:11:30

Screenshot for No Game, No Life

就業率 業務内容なんかの データを当てはめ- 男女を予測したんだよ

  • EN
    and employment rate for this area to the general trends I observed.
  • ES
    e índice de empleo del área a las tendencias generales que observé.

Save

Copy

More

• 0:14:35

Screenshot for Summer Time Rendering

クソッ... 潮さんが せっかく 腕の数を半分にしてくれてんのに こいつ うまい 他の影のと違う!

  • EN
    Darn it. Ushioh even cut half of his arms. He's too good. Much stronger than other shadows.
  • ES
    ¡Maldita sea! ¡Después de todo el arduo trabajo de Ushio-san para destruir uno de sus brazos...! ¡Este tipo es bueno, está a un nivel totalmente diferente de as otras sombras!

Save

Copy

More

• 0:05:24

You've reached the end!