+ S
- All
- Anime
- Live Action

えっ 正解? ああ 正解ね...
- ENHuh? The right answer? Oh, the right answer!
- ES¿La respuesta correcta? Ah...
• • 0:16:23

おっしゃるとおり 正解は...
- ENBut you're right:
- ESPero tienes razón,
• • 0:16:30

ピンポーン! フフッ 大正解!
- ENDing, ding, ding! That's correct.
- ES¡Correcto! Acertaste.
• • 0:21:18

\"正解は\"って...
- ENCorrect answer...?
- ES¿La respuesta...?
• • 0:09:37

正解ー! -よっしゃー!
- ENCorrect. Yeah!
- ESCorrecto. ¡Bien!
• • 0:34:35

《まあ ぶっちゃけ正解です。
- ENI mean, frankly, they're right.
- ESDigamos que es correcto.
• • 0:17:29

フフフッ 正解は...
- ENThe correct answer is...
- ESLa respuesta correcta es...
• • 0:13:15

すごい... 正解です
- ENThat's amazing. You're correct.
- ESVaya. Acertaste.
• • 0:10:21

正解! あと パンダ... 新田さん
- ENAlso, pandas. Nitta-san!
- ESY los pan-das. ¡Nitta-san!
• • 0:07:04

\"猫アレルギーです\" 正解 でしょ?
- ENYou're right! -You're so good!
- ES¡Vaya!
• • 0:32:44

これで 正解か? フフフ...
- ENMaybe that is the right choice...?
- ES¿Será la elección correcta?
• • 0:18:18

\"最初の手紙のせいかい?\"
- EN\"Because of the first letter?
- ES\"¿Por la primera carta?
• • 0:16:29

フフッ... 正解だ 持ってけ
- ENYou're correct. Take it.
- ESTienes razón. Es tuya.
• • 0:10:47

すごーい またまた大正解
- ENWow! Another perfect answer!
- ES¡Otra respuesta perfecta!
• • 0:16:35

ピーナツ おー 正解
- ENOoh! Correct!
- ESCacahuetes. -Es correcto.
• • 0:15:14

ロイドマン 不正解!
- ENLooks like you're wrong, Loidman!
- ES¡Loidman, has fallado!
• • 0:15:56

ヘヘッ 正解 帰れ!
- ENYou're right. -Go home!
- ESTienes razón. - ¡Vete a casa!
• • 0:15:45

せ... 正解でございます!
- ENY-You are correct!
- ESTiene... ¡Tiene razón!
• • 0:18:45

クフフッ 正解 100億点だ
- ENCorrect. Ten billion points.
- ESCorrecto. 10,000 millones de puntos.
• • 0:07:52

正解は ジョン・アダムズ!
- ENThe answer? John Adams!
- ESLa respuesta es John Adams.
• • 0:15:55

正解だ ちゃんと聞いとけよ
- ENCorrect. Pay attention from now on.
- ESCorrecto. Preste atención de ahora en más.
• • 0:05:52

全然 不正解 あ...
- ENYou're completely wrong!
- ESNo podrías estar más equivocado.
• • 0:17:01

はい 正解 おい 竜崎 無茶苦茶だ
- ENYes, that would be dark. -Cut it out. This is just crazy.
- ESSí, sería terrible. ¡Ya basta! ¡Es una locura!
• • 0:19:37

クフフッ... 正解 100億点だ 羽京
- ENYou nailed it. Ten billion points for you, Ukyo.
- ESTe doy diez mil millones de puntos, Ukyo.
• • 0:14:13

シャイニィロッドだっけ? 正解! うう...
- ENDid you say that was the Shiny Rod? -Yes!
- ES¿Dices que esa era la Varita Brillante? - ¡Sí!
• • 0:01:38

うん... 正解
- ENYeah. That's right.
- ESSí, acertaste.
• • 0:18:28

ピンポーン 正解
- ENBingo! That's correct.
- ESDing-dong, correcto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:00

せ... 正解!
- ENC-Correct!
- ES¡Es correcto!
• • 0:11:47

どっちが正解? そうだねぇ...
- ENWhich is the right answer? Good question...
- ES¿Qué será mejor? -Pues...
• • 0:12:47

正解は\"ボンタン狩り\"でした
- ENThe answer is bontan hunting!
- ESLa respuesta es cazar bontan.
• • 0:36:05
Nadeshiko