+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"正義のうそつき? キャプテンウソップ\"
- EN\"Liar of Justice? Captain Usopp\"
- ES\"¿El mentiroso justiciero? El capitán Usopp\".
• • 0:24:43

僕は「正義」だ! どうした? 僕は「正義」だ!
- ENI am justice! -What the hell is going on?
- ES¡Yo soy la justicia! - ¿Qué está sucediendo?
• • 0:01:47

ヴィジランティズム すなわち 私的正義は
- EN\"Vigilantismーthat is, private justiceー
- ESel vigilantismo o la justicia individual
• • 0:08:07

フッ... 正義?
- ENThe right thing?
- ES¿Justicia?
• • 0:05:38

正義のバカというか... 正義のバカでもないな
- ENHe may be dumb, but he's virtuous. No, that's not the word either.
- ESSerá tonto, pero es virtuoso. No, eso no es.
• • 0:03:19

正義の味方じゃなくて正義そのものだよ お兄ちゃん
- ENWe aren't just defenders of justice. We're justice itself, Bro.
- ESNo somos aliadas de la justicia; somos la justicia personificada, hermanito.
• • 0:01:20

正義の味方じゃなくて正義そのものだよ お兄ちゃん
- ENAnd we're not the defenders of justice! We're justice itself, Bro!
- ESNo somos aliadas de la justicia; somos la justicia personificada, hermanito.
• • 0:24:42

正義の... 味方?
- ENKnights of justice...
- ESCaballeros de la justicia...
• • 0:22:13

お前たちは正義でもなければ 正義の味方でもない
- ENYou're not justice or defenders of justice!
- ESNo sois aliadas de la justicia, ni muchísimo menos la justicia personificada.
• • 0:07:47

正義のスーパーヒーロー
- ENThe superhero of justice!
- ES¡El superhéroe de la justicia!
• • 0:00:33

ぐぐ... この世に正義なんかねえ!
- ENThere's no such thing as justice in this world.
- ESLa justicia no existe en este mundo.
• • 0:16:22

大丈夫 \"カワイイは正義\"だから
- ENCute is justice.
- ESLa justicia va siempre mona.
• • 0:14:22

正義... カンサイを守るための...
- ENJustice... To protect Kansai...
- ESJusticia... Para proteger a Kansai...
• • 0:06:42

正義のスーパーヒーロー アキライガー参...
- ENSuperhero of Justice, Akiraiger, is here-
- ESSuperhéroe de la Justicia, Akiligre...
• • 0:01:27

正義って... フフッ 私がか?
- ENThe right thing, you say? Me?
- ESJusticia dices... ¿Yo?
• • 0:05:40

正義のヒーローは どっちだ?
- ENWhich one is the hero of justice?
- ES¿Quién es el héroe aquí?
• • 0:09:33

覚悟を決めろ! 正義を行え!
- ENMake up your minds! Take the path of righteousness!
- ES¡Vamos! ¡Haced lo que es justo!
• • 0:10:09

正義など 掲げるつもりはない
- ENI don't intend to bring about justice...
- ESNo tengo pensado hacer justicia...
• • 0:21:21

さあ 正義のための決戦だ! さあ 正義のための決戦だ! あ... ん?
- ENThe time of the final battle for justice has come!
- ES¡Es la batalla final por la justicia!
• • 0:21:48

そして 正義もある!
- ENAnd there is justice in this world!
- ES¡Y claro que existe la justicia!
• • 0:12:09

そして ほんの少しの正義感
- ENAnd just a smidgen of a sense of justice.
- ESy un pequeño sentido de justicia.
• • 0:20:22

正義のヒーロー 桑原和真だ
- ENA hero of justice, Kuwabara Kazuma!
- ESHéroe de la justicia, Kazuma Kuwabara.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:01

大丈夫 \"貧乳は正義\"なんだよ
- ENFlat is justice!
- ES¡No pasa nada! ¡La justicia también puede ser plana!
• • 0:03:56

\"力は正義なり\"だ ケティルさん
- ENPower is justice, Ketil.
- ESEl poder es la justicia, Ketil.
• • 0:03:35

熱い気持ち イコールで 正義だろうが
- ENThere's only one way. Passion equals justice.
- ESPero si solo hay un punto de vista. Pasión igual a justicia.
• • 0:19:06

はい こちら正義の味方
- ENHello? Ally of justice here.
- ESHola, al habla tu aliado de la justicia.
• • 0:17:01

チラリズムこそが正義だ
- ENSneak peeks are where it's at.
- ESLa clave es ver las cosas de refilón.
• • 0:04:42

尊い正義のために...
- ENFor noble justice...
- ESPor la justicia noble...
• • 0:12:43

みんな大好きだろ? 正義の味方は
- ENWell, everyone likes heroic knights, don't they?
- ESA todo el mundo le gustan los héroes.
• • 0:03:20

やっぱりすごいや 正義の味方だ
- ENJust look at them! Champions of justice!
- ES¡Son increíbles! ¡Los aliados de la justicia!
• • 0:12:15
Nadeshiko