+ S
- All
- Anime

正統だ 正統な教会だ
- ENLegitimate. It is a legitimate church.
- ESEs legítima. Es una iglesia legítima.
• • 0:09:21

正統派か? スタンガンが
- ENWould an orthodox idol pull out stun guns?
- ES¿Una estrella en toda regla me atacaría con aturdidores?
• • 0:15:16

正統派すき焼きってレシピだね
- ENThat's a pretty orthodox sukiyaki recipe.
- ESEs una auténtica receta de sukiyaki.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:56

もっと論理的に 正統でなければ...
- ENI operate on logic and reason.
- ESOpero bajo la lógica y la razón.
• • 0:11:42

\"久々に登場した 正統派アイドル\"
- ENThe first real orthodox idol in years.
- ESLa primera estrella en toda regla en años.
• • 0:15:13

正統派を攻撃してる
- ENare attacking the Church orthodoxy.
- ESestán atacando a la Iglesia.
• • 0:04:23

木村さんは 正統派のアウトボクサーだ
- ENKimura-san is an orthodox outboxer.
- ESKimura es un boxeador ortodoxo de distancia.
• • 0:17:59

王権の正統を正せ
- ENGive the crown back to its rightful owner!
- ES¡Devuelvan la corona a su legítima propietaria!
• • 0:21:29

教会正統派は 間違っていたと言え!
- ENSay that the Church orthodoxy is mistaken!
- ES¡Di que la ortodoxia de la Iglesia se equivoca!
• • 0:19:35

教会正統派を 打倒することだとしたら
- ENis to overthrow the Church orthodoxy?
- ESes derribar la ortodoxia de la Iglesia?
• • 0:12:10

やっぱ 改めて見ると 正統派美少女だしな
- ENAnd she's an out-and-out beauty on top of it all.
- ESY ahora que me fijo bien, es realmente linda.
• • 0:13:16

こんなことを続けたら 教会正統派は終わるぞ!
- ENActions like this will destroy the one true church!
- ES¡Este tipo de acciones destruirá a la única y verdadera iglesia!
• • 0:12:16

私たちは 教会正統派に異論があるだけで
- ENOur dispute is only with the Church orthodoxy,
- ESEstamos en desacuerdo con la ortodoxia de la Iglesia,
• • 0:12:14

今や教会正統派の力は 著しく失われてる
- ENthe Church orthodoxy has grown remarkably weaker.
- ESla influencia de la Iglesia se ha debilitado notablemente.
• • 0:04:58

このブリタニアの地を統べるべき 正統の王である
- ENthe rightful king and ruler of all Britannia.
- ESel legítimo rey y gobernante de toda Britania.
• • 0:10:04

この世界において 教会正統派に にらまれたら
- ENin this world, enemies of the one true church
- ESlos enemigos de la única y verdadera iglesia
• • 0:16:59

ここ最近 教会正統派の権威は 揺らぎ続けている
- ENthe authority of the Church's orthodox wing has been wavering lately.
- ESla autoridad de la Iglesia está flaqueando en los últimos tiempos.
• • 0:02:26

まずは正統派出前娘 蕎麦屋 長寿庵更科つゆ子
- ENFirst, we have Tsuyuko Sarashina, a traditional delivery girl from the soba restaurant, Chojuan.
- ESPrimero, la repartidora tradicional Tsuyuko Sarashina del restaurante Chojuan.
• • 0:08:20

それは つまり君は 正統派ではない 異端の...
- ENIs your heresy against something other than Church orthodoxy?
- ES¿Tu herejía no se reduce a rechazar la ortodoxia de la Iglesia?
• • 0:12:00

正統派の戦法のほうが合ってるんじゃないか
- ENso wouldn't traditional tactics be more suitable for you?
- ESEs más adecuado para la guerra ortodoxa.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:37

どれも教会正統派としては 苦しいものになる
- ENwill be painful for one who believes in the Church orthodoxy.
- ESa alguien que cree en la ortodoxia de la Iglesia.
• • 0:11:18

正統な修行をした者のみ 挑戦したほうがよい
- ENOnly those who have undergone legitimate training should challenge further.
- ESSólo deben intentarlo quienes tengan una formación legítima.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:13

正統な後継者であるお嬢様に 当主となっていただき
- ENOur only hope is for milady to go through with the ceremony
- ES¡Nuestra única esperanza es que milady cumpla con la ceremonia
• • 0:19:07

その血継限界の正統血統 ...だった 。少し前まではね 。
- ENbeing the legitimate bloodline of their Kekkai Genkai... until a short time ago.
- ESy una técnica de línea sucesoria. Al menos hasta hace poco.
• • 0:13:33

久々に登場した策や術を使わない 正統派 幽波紋だ
- ENThis is the first offensive Stand we've seen in a while that doesn't use tricks or special abilities.
- ESHacía mucho que no veíamos un Stand que no recurre a trucos o hechizos.
• • 0:05:36

教会正統派の価値観に 打撃を与えると信じてるからだ
- ENwill deal a blow to the values of the Church orthodoxy.
- ESechará por tierra los valores de la ortodoxia de la Iglesia.
• • 0:20:38

余こそが このブリタニアの地を 統べるべき 正統の王である
- ENI am the rightful king who was meant to rule over Britannia.
- ESYo soy el rey legítimo que debía gobernar Britania.
• • 0:03:45

貴様らのコケにした教会正統派は 間違ってませんと
- ENSay that the Church orthodoxy you've mocked was right all along!
- ES¡Diga que la ortodoxia de la Iglesia no se equivoca!
• • 0:16:36

この前まで 正統派と 大きな戦争をしてた改革派にだ
- ENThe same Reformation that recently fought a fierce war with the orthodoxy.
- ESLos mismos que hace poco libraron una feroz batalla contra la ortodoxia.
• • 0:22:18

そのため当面は 教会正統派を 弱体化させるべく努めている
- ENthat goal requires the weakening of the Church orthodoxy.
- ESese objetivo requiere debilitar la ortodoxia de la Iglesia.
• • 0:02:18
Nadeshiko