+ S
- All
- Anime
- Live Action

止めろ! 止めろ! 止めろ!
- ENJust stop the music. -Stop the music! -What the hell is this?
- ESParen la música. - ¡Paren la música! - ¿Qué diablos pasa?
• • 0:34:36

おい やめろ! アクア めぐみんを止めろ! 止め...
- ENHey, cut it out! Aqua, stop Megumin! Stopー
- ES¡Alto! ¡Aqua, detén a Megumin! ¡Detén...!
• • 0:20:00

止められるのなら止めてください!
- ENThen stop me, if you can!
- ES¡Deténgame si puede!
• • 0:04:59

誰か 止めて! 止めてえ!
- ENSomeone stop me! Help!
- ES¡Que alguien me pare! ¡Socorro!
• • 0:10:18

いや 止められない 止められるはずがない
- ENNo, I couldn't have stopped her. There was no way I could.
- ESNo, no podría haberla detenido ni queriendo.
• • 0:06:19

ちょいと止めて ローゼス 車を止めてちょうだい
- ENPlease pull over, Roses. You can stop the car here.
- ESDetente un momento, Rosas. Detén el auto un momento.
• • 0:09:24

止められるもんなら 止めてみなよ
- ENTry and stop me if you can...
- ESDeténganme si pueden,
• • 0:08:17

にいさんを止めたければ 自分で止めなよ
- ENIf you want to stop my brother, do it yourself.
- ESSi quieres detenerlo, hazlo tú.
• • 0:13:08

止めるなら今じゃ 止めれば 新しい道も開けよう
- ENThis is your last chance to turn back. Doing so will allow you to take a different path.
- ESSi vas a retirarte, este es el momento. Puedes comenzar una nueva vida.
• • 0:00:45

ううっ 止めろ キャロル キム! ヤツらを止めるんだ!
- ENStop them, Carrol and Kim! You have to stop them!
- ES¡Paradlos, Carol y Kim! ¡Tenéis que detenerlos!
• • 0:06:46

息の根 止めろ! ボックス
- ENKill him!
- ES¡Acaba con él!
• • 0:05:42

チョコマカ スルンジャネェ... 止めろ 楠雄!
- ENStop running, you coward! -You have to stop her, Kusuo!
- ES¡Ven, cobarde! - ¡Tienes que detenerla!
• • 0:07:32

止めるか止めないかは ルートの展開しだいさ
- ENThat depends on how this route plays out.
- ESDepende de cómo avance la ruta.
• • 0:05:22

受け止められるもんなら 受け止めてみやがれぇ!
- ENCatch me if you can!
- ES¡Sí, tú cógeme si eres capaz!
• • 0:04:12

レフェリー 止めろ 見苦しいぞ
- ENRef, stop them!
- ES¡Árbitro! ¡Detenga esto!
• • 0:14:52

バルトファルトを止めろ!
- ENSomeone stop Bartfort! That's it!
- ES¡Detengan a Bartfort! -¡Péguenle!
• • 0:13:05

止めろ アルフォンス
- ENMake him stop, Alphonse!
- ES¡Detenlo, Alphonse!
• • 0:10:25

とにかく 止めるっきゃない!
- ENYou've just gotta stop it!
- ES¡Solo tienes que detenerlo!
• • 0:23:29

ドレル!! 今度こそ止める!
- ENDrel! This time, I'll stop you!
- ES¡Drel! ¡Esta vez te detendré!
• • 0:12:46

《くそ!》《止めきれねえ!》
- ENDamn. I can't stop completely.
- ESMaldición. No puedo detenerlo del todo.
• • 0:03:10

止めるべきなのに 俺は潮を止められない
- ENI should stop Ushioh, but I can't.
- ESDebería haberla detenido pero no pude.
• • 0:09:48

止めようと思えば いつでも止められたはずだ
- ENIf you wanted to stop him, you could have at any point during all of that.
- ESSi hubieras querido detenerlo, podrías haberlo hecho.
• • 0:10:09

止められるなら 止めに行けるなら 死んじゃったって いいって
- ENIf I could go back in time and stop them, I'd happily give up my life to do so.
- ESDaría mi vida por volver atrás y detenerlos.
• • 0:09:49

動きを... 止める!
- ENand render it immobile!
- ESy la dejaré inmóvil!
• • 0:10:16

止めちまえ レフェリー
- ENStop the match, Ref!
- ES¡Pare la pelea!
• • 0:20:06

食い止めろ! クソッ!
- ENHold them here!
- ES¡Detenlos! ¡Mierda!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:18:39

ばっ... 爆弾を止めろ!
- ENS-Stop the bomb!
- ES¡Detén la bomba!
• • 0:07:50

ダメだ レフェリー 止めろ
- ENOh, no! Referee, stop him!
- ES¡No! ¡Árbitro, deténgalo!
• • 0:16:13

ねえ ちょっと 止めろって! おい
- ENI said stop the bus! Hey!
- ES¡Que pare el bus! ¡Oiga!
• • 0:35:33

いったん 撮影 止めます あっ...
- ENWe're stopping filming for now! A towel, get a towel. Some tissues will do. Hurry! Are you alright?
- ES¡Vamos a suspender la grabación! Una toalla, trae una toalla. Con unos pañuelos basta. ¡Deprisa! ¿Estás bien?
• • 0:14:41
Nadeshiko