+ S
- All
- Anime
- Live Action

機械に死を! 機械に死を!
- ENDeath to machines!
- ES¡Muerte a las máquinas!
• • 0:26:54

機械に死を! 機械に死を!
- ENDeath to machines!
- ES¡Muerte a las máquinas!
• • 0:26:58

機械人間 ヒューマンメトロノーム
- ENA robot. - The Human Metronome.
- ESEs un robot. - El metrónomo humano.
• • 0:10:31

まるで... 機械みたい
- ENIt's like he's a machine.
- ESEs como si fuera una máquina.
• • 0:18:50

機械なんて いらなーい!
- ENWe don't need machines!
- ES¡No necesitamos máquinas!
• • 0:12:24

一瞬で調べられる機械...
- ENMachines can do that instantly?
- ES¿Máquinas que responden al instante?
• • 0:13:47

鉄... 何だ? 機械か?
- ENWhat is it? A machine?
- ES¿Qué será? ¿Una máquina?
• • 0:16:57

すごーい 私も欲しい この機械
- ENWow, I want one of these devices.
- ESQuiero uno de estos aparatos.
• • 0:18:45

だから... 機械
- ENThat's why they invented a device.
- ESAsí que... MaquinariaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:05

すごいね たきな 機械みたい
- ENYou're amazing, Takina, you're just like a machine.
- ESPareces una máquina, Takina.
• • 0:00:50

機械 仕掛け 母親の操り人形
- ENLike a machine. - His mother's puppet.
- ESEs como un robot. - Una marioneta.
• • 0:14:42

精密機械だから そーっとね!
- ENThat's a piece of precision machinery, so be careful!
- ESTen cuidado, es muy frágil.
• • 0:07:36

機械なんていらない!
- ENWe don't need machines.
- ESNo necesitamos máquinas.
• • 0:12:22

えっ 機械仕掛けか?
- ENAll right! So, it's mechanical?
- ES¿Es una guarida mecánica?
• • 0:04:28

機械に分かるわけないでしょ
- ENA machine wouldn't know.
- ESEs una máquina. No puede saberlo.
• • 0:19:33

えっ? \"こんな機械 持ち運べるか\"って?
- ENYou can't carry something like this around?
- ES¿Que cómo van a llevársela?
• • 0:09:55

フッ... 機械に死を
- ENDeath to machines.
- ESMuerte a las máquinas.
• • 0:22:12

知ってるよ 機械オタ一家
- ENI know. The mechanical geek family.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESYa lo sé, loca de la mecánica. Puede acompañarnos.
• • 0:22:02

本当に 機械みたい
- ENHe really is like a machine.
- ESEs como un robot.
• • 0:00:52

でも確かに この機械が...
- ENBut I was sure this device was accurate.
- ESEstaba seguro de que el dispositivo era preciso.
• • 0:09:48

この 機械野郎がー!
- ENWhy, you... Stupid machine!
- ES¡Maldito robot!
• • 0:12:23

地獄の製鉄が ついに機械化
- ENThe hellish iron-making work is finally mechanized!
- ES¡La fundición infernal por fin es mecánica!
• • 0:06:23

機械じかけの 人形のように
- ENthat were named after this industry.
- ESque recibieron su nombre de este sector.
• • 0:01:49

やめろ! 機械の歌など聴きたくない
- ENStop! I don't want to hear a machine sing!
- ES¡No! ¡No quiero oír cantar a una máquina!
• • 0:56:28

2人とも汗だくで 機械 いじってて
- ENMessing with the console in this sweltering heat?
- ES¿Juegan con la consola con este calor?
• • 0:02:22

\"言葉の魔術師\"\"韻の精密機械\"
- ENKnown by nicknames like \"The Word Magician,\" \"The Precision Tool of Rhyme,\"
- ESApodado \"El Mago de las Palabras\", \"El Arma de Precisión de las Rimas\"
• • 0:16:26

譜面の指示どおり 機械のように-
- ENExactly what the score calls for. Like a machine.
- ESFiel a la partitura, como un robot.
• • 0:15:13

僕が機械なら 僕が人形なら...
- ENIf I'm a robot. If I'm a puppet.
- ESSi soy un robot, si soy una marioneta...
• • 0:10:36

かわいげなくて結構 機械オタ結構
- ENLike I care if I'm not cute! I'm fine with being a machine freak, too!
- ESNo hay necesidad de ser lindo, máquina geek, bien.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:01

機械が壊れてしまいます
- ENThe machines will be ruined.
- ESVa a romper las máquinas.
• • 0:43:22
Nadeshiko