• All56
  • Anime55
  • Live Action1

Screenshot for Sword Art Online

システムコマンド 管理者権限 変更

  • EN
    System command. Enable administrator privileges.
  • ES
    Comando de sistema. Habilitar privilegios de administrador.

Save

Copy

More

• 0:12:59

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

その権限 俺によこせ!

  • EN
    Transfer your authority to me.
  • ES
    Transfiéreme la autoridad.

Save

Copy

More

• 0:08:42

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

射出準備完了 権限をパイロットに

  • EN
    Ready to launch. Transferring authorization to pilot.
  • ES
    Listo para el lanzamiento. Autorización para pilotar.

Save

Copy

More

• 0:12:31

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

十分な権限は...

  • EN
    My authority is nothing to make light of... Oh?
  • ES
    No me tome tan a la ligera...

Save

Copy

More

• 0:15:33

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

管理者権限を回避できれば!

  • EN
    If I can get around the admin rights...
  • ES
    Si evito los privilegios de administrador...

Save

Copy

More

• 0:16:45

Screenshot for Sword Art Online

システム管理者権限に よるものです

  • EN
    It's locked by the system administrators.
  • ES
    Fue cerrada por los administradores del sistema.

Save

Copy

More

• 0:20:50

Screenshot for Gurren Lagann

ガンメン出撃はロシウ補佐官の権限です

  • EN
    Gunmen dispatches fall under Chief Advisor Rossiu's purview.
  • ES
    Los envíos de Ganmen están regulados por el Consejero Principal Rossiu.

Save

Copy

More

• 0:05:57

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

ネルフ権限における特別宣言 D-17

  • EN
    By Special Declaration D-17, under Nerv's authority,
  • ES
    En aplicación del decreto D-17 bajo el control de Nerv,

Save

Copy

More

• 0:11:04

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

これより ハンター協会 会長権限をもって

  • EN
    On my authority as chairman of the Hunter's Association, I hereby initiate...
  • ES
    Con mi autoridad como presidente de la Asociación,

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

ハッチ開けるぞー 射出権限をパイロットに移譲

  • EN
    Opening hatch! Transferring launch authorization to pilot.
  • ES
    Abro la compuerta. Entrego la potestad de eyección al piloto.

Save

Copy

More

• 0:12:01

Screenshot for Akudama Drive

処刑課に認定の権限はない

  • EN
    You don't get to make that decision.
  • ES
    Ustedes no pueden tomar esa decisión.

Save

Copy

More

• 0:14:07

Screenshot for Akudama Drive

私にその権限はない

  • EN
    I don't have that authority.
  • ES
    No tengo esa autoridad.

Save

Copy

More

• 0:09:23

Screenshot for Akudama Drive

署長 これは お前に与えられた権限

  • EN
    Chief, only you have that authority.
  • ES
    Jefe, solo usted tiene la autoridad.

Save

Copy

More

• 0:06:59

Screenshot for Promare

間違えるなよ 俺たちに止める権限はない

  • EN
    Don't make a mistake. We have no right to stop them.
  • ES
    No te equivoques. No tenemos derecho a detenerlos.

Save

Copy

More

• 0:29:20

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

私の管轄外だ 口外の権限はない

  • EN
    I can't authorize it. I'm not allowed to tell you!
  • ES
    No estoy autorizado a comunicarlo.

Save

Copy

More

• 0:14:23

Screenshot for Fate/Zero

若干のルール変更は私の権限の内です

  • EN
    Minor rule changes are within my authority.
  • ES
    Puedo cambiar reglas menores.

Save

Copy

More

• 0:16:27

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

あの 部長会って何か権限あるんですか

  • EN
    Um, does the Captain Committee actually have some sort of authority?
  • ES
    ¿Tiene alguna autoridad?

Save

Copy

More

• 0:07:01

Screenshot for Great Pretender

何の権限があって それを持っていく!

  • EN
    What gives you the right to take that?
  • ES
    ¿Qué les da derecho a llevárselo?

Save

Copy

More

• 0:10:12

Screenshot for Promare

それを判断する権限が あるのは... 俺だ

  • EN
    The right to decide is mine.
  • ES
    El derecho a decidir eso es mío.

Save

Copy

More

• 0:21:16

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

いかに閣下といえど 本決定を覆す権限は...

  • EN
    Even you don't have the right to overruleー
  • ES
    Ni siquiera usted puede anularla.

Save

Copy

More

• 0:00:16

Screenshot for Bungo Stray Dogs

だが我々を傅かせるのは権限ではない

  • EN
    But what makes us obey is not your authority,
  • ES
    Pero no está en nuestra mano tutelarnos.

Save

Copy

More

• 0:07:04

Screenshot for Sword Art Online

ユイが起動した管理者権限が 切れる前にー

  • EN
    Before Yui's admin credentials were denied,
  • ES
    Logré separar el programa principal de ella y lo convertí

Save

Copy

More

• 0:20:40

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

学園から多くの権限を 与えられているのです

  • EN
    are granted several privileges by the academy.
  • ES
    obtienen varios privilegios en el centro.

Save

Copy

More

• 0:10:15

Screenshot for Alice in Borderland

ビーチにおけるすべての権限が この俺にある

  • EN
    I now have full control over the Beach.
  • ES
    yo tengo el control de la Playa.

Save

Copy

More

• 0:23:30

Screenshot for Akudama Drive

残念ながらアクダマ認定の権限は 処刑課にはない

  • EN
    Unfortunately, Executioners can't declare anyone Akudama.
  • ES
    Desafortunadamente, los Verdugos no pueden declarar Akudama a nadie.

Save

Copy

More

• 0:06:53

Screenshot for Sword Art Online

じゃあ これがあれば GM権限が行使できるのか?

  • EN
    Then can we use it to access the GM controls?
  • ES
    ¿Entonces lo podemos utilizar para acceder a los controles de GM?

Save

Copy

More

• 0:04:48

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

権限があるってんだから こればっかりは しかたないよ

  • EN
    They're acting within the law. There's nothing we can do about that.
  • ES
    Están actuando conforme a la ley. No hay nada que podamos hacer.

Save

Copy

More

• 0:04:46

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

部活に関して俺には何の権限もない

  • EN
    I have no authority whatsoever when it comes to club activities.
  • ES
    Yo no tengo autoridad.

Save

Copy

More

• 0:05:14

Screenshot for No Game, No Life

この戦で功績を挙げたやつには 国王権限で-

  • EN
    By my authority as king, anyone who fights valiantly in this battle
  • ES
    ¡Por mi derecho como rey, le daré a todo el que pelee galantemente

Save

Copy

More

• 0:14:52

Screenshot for Sword Art Online

じゃあ 前と同じように 管理者権限もあるのか?

  • EN
    Then do you still have admin privileges like before?
  • ES
    Entonces, ¿aún tienes los privilegios de administración como antes?

Save

Copy

More

• 0:15:15