• All115
  • Anime103
  • Live Action12

Screenshot for SHIROBAKO

動画... 動画検査...

  • EN
    Tweening... tween check...
  • ES
    Intercalados... Revisión de intercalado...

Save

Copy

More

• 0:07:07

Screenshot for Great Pretender

立会い検査... しますか?

  • EN
    You want me to inspect it?
  • ES
    ¿Quiere que lo inspeccione?

Save

Copy

More

• 0:15:51

Screenshot for DARLING in the FRANXX

一応 あした 検査しましょう

  • EN
    We'll run some tests on you tomorrow, just in case.
  • ES
    Los revisaremos mañana por si acaso.

Save

Copy

More

• 0:13:11

Screenshot for Spice and Wolf

そんな生易しい荷物検査じゃない

  • EN
    Their cargo inspections are pretty thorough.
  • ES
    La inspección de cargas no es tan simple.

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

やれやれ 抜き打ち検査

  • EN
    Good grief. A surprise uniform inspection?
  • ES
    Vaya. ¿Inspección de uniformes?

Save

Copy

More

• 0:18:09

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ようやく検査が終わってのう

  • EN
    All the tests are finally done.
  • ES
    Por fin han acabado las pruebas.

Save

Copy

More

• 0:05:33

Screenshot for Akira

で その 検査ってのが こう...

  • EN
    That examination... Ohh!
  • ES
    Y la prueba es así...

Save

Copy

More

• 0:26:23

Screenshot for BURN THE WITCH

ニーハ 検査!

  • EN
    Niiha, run the test.
  • ES
    Examínalo, Niiha.

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for WITCH WATCH

カーテンの検査するバイトの人?

  • EN
    Do you have a job where you inspect curtains?
  • ES
    ¿Trabaja inspeccionando cortinas?

Save

Copy

More

• 0:16:54

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

ほい 検査終了 今回も異常なし

  • EN
    OK, exam's done. No problems, as usual.
  • ES
    Ya terminé el chequeo. No hay nada raro.

Save

Copy

More

• 0:09:49

Screenshot for SHIROBAKO

動画検査 アップ

  • EN
    Tween check done!
  • ES
    Revisiones de intercalados, subidas.

Save

Copy

More

• 0:20:15

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎そのために まず視力検査

  • EN
    But first, I will test your eyesight.
  • ES
    Pero antes pondré a prueba tu vista.

Save

Copy

More

• 0:10:15

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

精神汚染検査が必要だな...

  • EN
    I should get examined for mental corruption...
  • ES
    Debería examinarme la cabeza...

Save

Copy

More

• 0:10:31

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

検査の結果は異常ないって。

  • EN
    The tests showed nothing wrong with you.
  • ES
    El doctor dijo que estás bien.

Save

Copy

More

• 0:19:40

Screenshot for Your lie in April

念のための 単なる検査入院

  • EN
    I'm only here for routine testing, just to make sure.
  • ES
    Solo son unas pruebas básicas.

Save

Copy

More

• 0:03:05

Screenshot for Your lie in April

ピンピンだよ 単なる検査入院だもん

  • EN
    Never better! I'm just in here for tests.
  • ES
    Mejor que nunca. Solo me están haciendo unas pruebas.

Save

Copy

More

• 0:03:22

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

検査の結果が とてもいいみたいね

  • EN
    From today's test, I'd say everything's looking quite good.
  • ES
    Por las pruebas de hoy, diría que todo se ve bastante bien.

Save

Copy

More

• 0:13:51

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

今日 校門で持ち物検査やってた?

  • EN
    Were they checking bags at the school gate?
  • ES
    ¿Están revisando las mochilas?

Save

Copy

More

• 0:14:16

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

社長の検査 終わったよ

  • EN
    The president's examination is finished.
  • ES
    La inspección del Presidente ha terminado.

Save

Copy

More

• 0:18:03

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

でも遺伝子検査で...

  • EN
    But the DNA test...
  • ES
    Pero... El test genético...

Save

Copy

More

• 0:14:41

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

検査に支障はないだろ 結果は?

  • EN
    It doesn't interfere with the tests. How are the results?
  • ES
    No afecta al estudio. ¿Cuáles son los resultados?

Save

Copy

More

• 0:06:42

Screenshot for Oshi No Ko

検査の結果 20週 双子ですね

  • EN
    The results of the examination are as follows: 20 weeks pregnant, twins.
  • ES
    Los resultados del examen son los siguientes: Embarazada de 20 semanas, gemelos.

Save

Copy

More

• 0:06:49

Screenshot for Oshi No Ko

毛髪から遺伝子検査で割り出せる

  • EN
    I can infer his identify by DNA testing his hair.
  • ES
    puedo deducir su identidad analizando el ADN de su pelo.

Save

Copy

More

• 1:18:04

Screenshot for Pseudo Harem

目の検査も 必要みたいですね。

  • EN
    You might need an eye exam!
  • ES
    Creo que tienes que examinarte la vista.

Save

Copy

More

• 0:12:02

Screenshot for Your lie in April

検査は 嘘じゃないよね?

  • EN
    You're not lying about being tested, right?
  • ES
    ¿Es cierto lo de las pruebas?

Save

Copy

More

• 0:08:00

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

入港前保安検査を待つ

  • EN
    Awaiting pre-docking security inspection.
  • ES
    A la espera de los controles de seguridad previos al puerto.

Save

Copy

More

• 0:17:20

Screenshot for DARLING in the FRANXX

こんな大げさな場所で 何の検査?

  • EN
    What tests would need us to come here, of all places?
  • ES
    ¿Qué clase de pruebas necesitan que vengamos aquí?

Save

Copy

More

• 0:03:19

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

身体検査で没収されちまった

  • EN
    They took it away when they searched me.
  • ES
    Pero la confiscaron al registrarme.

Save

Copy

More

• 0:09:24

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

検査の結果は陰性でした

  • EN
    Your test came back negative.
  • ES
    Tus pruebas volvieron negativas.

Save

Copy

More

• 0:14:45

Screenshot for Your lie in April

検査は嘘じゃないよね?

  • EN
    You're not lying about the tests, right?
  • ES
    ¿Es cierto lo de las pruebas?

Save

Copy

More

• 0:09:54