+ S
- All
- Anime
- Live Action

一瞬でも頭が止まれば 格好の的じゃ!
- ENIf your head stops, it'll become a perfect target!
- ESCuando te detengas, serás un blanco fácil.
• • 0:16:44

動かないトーチカなど 砲兵にとって格好の的
- ENA pillbox doesn't move. It's an ideal target for artillery.
- ESUn fortín no se mueve. Es un blanco ideal para la artillería.
• • 0:23:06

今なら格好の的だ
- ENNow's our chance.
- ESEs nuestra oportunidad.
• • 0:16:13

\"えっ? ちょっ 何 その格好?\"的な
- ENEh? Wha- Not even a \"What's with that outfit?\"
- ES¿Ni siquiera me preguntas por qué tengo puesto esto?
• • 0:02:56

それにしても 個性的な格好した子ね
- ENHer outfit is so unique.
- ESPero aún así, es una chica muy singularmente vestida.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:55

ちょっと 本格的なスパーに なりそうだからよ カッコつけねえとな
- ENIt's going to be a pretty serious match, so I need to look decent.
- ESParece ser un combate serio, así que debo verme bien.
• • 0:06:31

おしゃれな人が 意識的に着る服は こうー スタイリッシュだったり カッコいいけど
- ENWhen someone with fashion sense wears it, it's always stylish and cool.
- ESCuando tienes buen gusto, el negro se ve elegante.
• • 0:07:27
You've reached the end!
Nadeshiko