+ S
- All
- Anime
- Live Action

ハァ... やはり 根回ししていたか
- ENSo you did lay some groundwork before coming here.
- ESAsí que te habías preparado antes.
• • 0:33:20

事前準備と根回しが必要だ
- ENmaking appropriate arrangements beforehand, annoying as it may be.
- EStienes que preparar el terreno.
• • 0:14:21

サツへの根回しがまだ
- ENWe haven't worked things out with the cops yet.
- ESHay que camelarse a la poli.
• • 0:11:37

営業部にさえ しっかり根回し しとけばー
- ENIf I could gather enough support in the Sales Department...
- ESSi reuniera apoyo del Departamento Comercial...
• • 0:05:02

その根回しの意味もあるのよ
- ENThis'll also help lay the groundwork for that.
- ESEsto te ayudará con eso.
• • 0:14:11

早速フランが根回しをしてくれた
- ENand Fran made the arrangements immediately.
- ESy Fran actuó enseguida para que ocurriera.
• • 0:15:50

根回しも決闘準備の一つだ
- ENMaking arrangements is part of your dueling prep.
- ESLa preparación es parte del duelo.
• • 0:04:47

根回し?
- ENArrangements?
- ES¿El terreno?
• • 0:14:26

アンジェパパに 根回ししたかいがあったな
- ENGood thing I talked to Angie's dad.
- ESQué bueno que dejé todo en manos del papá de Ange.
• • 0:19:53

そろそろ 海軍をつくる根回しを 始めようと思ってる
- ENI thought it was about time to create a navy.
- ESPensé que ya era hora de crear una fuerza naval.
• • 0:00:52

政治家に根回しもした
- ENThey went to Tokyo and struck deals with politicians.
- ESFueron a Tokio y llegaron a un acuerdo con los políticos.
• • 0:19:19

将軍たちを引き込むにも 根回しの時間が...
- ENIt will take time to bring the generals to our side.
- ESLlevaría tiempo ganarnos a los generales.
• • 0:18:26

あー えっと そのための根回しを今からですね
- ENYeah, well... I've gotta start laying the groundwork for that now.
- ESSí, pero tengo que empezar a plantearlo ya.
• • 0:16:35

攻め手の連中はとっくに根回しを済ませてある
- ENThe merchants outside have already laid their groundwork.
- ESLos que estarán a la ofensiva ya están preparados.
• • 0:04:13

これで主だったところへの 根回しは済みました
- ENWe've now made surreptitious overtures to all the key groups.
- ESHe hablado con las divisiones principales.
• • 0:12:33

父上や議会にも それとなく根回しをして
- ENI made an effort to get my father and the Diet to agree.
- ESMe esforcé para que mi padre y la Dieta estuvieran de acuerdo.
• • 0:12:38

孤児院のことを神官長に 根回ししてくれたり
- ENYou've been working hard, and keeping the high priest informed about the orphanage.
- ESSentaste las bases de todo esto con el sumo sacerdote
• • 0:10:30

根回しなんかしなくてもあなたは クイーンに選ばれるわ
- ENyou'll be chosen as queen even if you don't lay any groundwork today.
- ESte elegirán como reina sin que hagas nada.
• • 0:16:42

要は駆け引きと根回しだよ 君は嫌いなようだが
- ENWhat is are political maneuvers and diplomacy which, apparently, you despise.
- ESSe trata de tácticas y de sentar las bases, cosa que no parece gustarte.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:55

天使のクラスで テストを受けるための根回しは 既に完了しているわ
- ENI pulled some strings to get several of us in the same testing room as Angel.
- ESMoví algunos hilos para que varios tomemos los exámenes junto con ella.
• • 0:03:13

ちゃんと オークロードを倒した 英雄として名を広められるように 根回ししてあります
- ENI've already laid the groundwork for spreading the word that they're the champions who defeated the Orc Lord,
- ESSenté las bases para difundir que son los que vencieron al Orc Lord
• • 0:10:35
You've reached the end!
Nadeshiko