• All352
  • Anime341
  • Live Action11

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

あるわ! お前 女だろ 本来!

  • EN
    I'm not! You're a female in the first place!
  • ES
    ¿Qué dices? ¡Tú ya eres mujer en primer lugar!

Save

Copy

More

• 0:05:05

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

本来ならば その功績-

  • EN
    In truth, I'd love to welcome you
  • ES
    De hecho, me encantaría recibirte en mi casa

Save

Copy

More

• 0:40:12

Screenshot for PLUTO

本来なら 起こりません

  • EN
    Under normal circumstances, no.
  • ES
    En circunstancias normales, no.

Save

Copy

More

• 0:33:55

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

すなわち 本来の攻略対象ある》

  • EN
    In other words, they're the actual romance routes in the game.
  • ES
    Es decir, los intereses románticos.

Save

Copy

More

• 0:11:39

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

素材本来の味だろ やれやれ...

  • EN
    It's a shoe, dummy.
  • ES
    Es un zapato, tonto.

Save

Copy

More

• 0:06:26

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

本来なら ワナを警戒し-

  • EN
    Normally, this kind of thing involves watching for traps,
  • ES
    Normalmente, uno buscaría trampas con cuidado,

Save

Copy

More

• 0:10:43

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

本来なら 攻略対象

  • EN
    Normally, one of the romanceable charactersー
  • ES
    El objetivo del ataque.

Save

Copy

More

• 0:11:09

Screenshot for Steins;Gate

フッ 聞きたいか? 本来であれば...

  • EN
    You want to know? Normally, it would be...
  • ES
    ¿Quieres saberlo?

Save

Copy

More

• 0:04:15

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

本来 ライト級が ベストウェイト

  • EN
    The best weight for his body type is lightweight.
  • ES
    Peso ligero es mejor para su peso natural.

Save

Copy

More

• 0:03:30

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

本来なら 学校に連絡するところけど...

  • EN
    Normally, I'd try to get a hold of your school, but...
  • ES
    Normalmente, intentaría ponerme en contacto con su escuela, pero...

Save

Copy

More

• 0:10:09

Screenshot for Nisemonogatari

本来なら 子供のよう怒るべきだっ

  • EN
    She should've gotten angry, like a child.
  • ES
    Ella debió haberse enfadado como un crío.

Save

Copy

More

• 0:13:40

Screenshot for Tower of God

まあ 本来なら出るべきがな

  • EN
    Under ordinary circumstances, we should've fought.
  • ES
    Aunque no era mala idea participar.

Save

Copy

More

• 0:08:23

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

あれが 本来の市川くん

  • EN
    No. That's who Ichikawa-kun really is.
  • ES
    No. Así es Ichikawa en realidad.

Save

Copy

More

• 0:13:26

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

本来の惑星の軌道は こう

  • EN
    planetary motion would look like this.
  • ES
    el movimiento planetario se vería así.

Save

Copy

More

• 0:21:35

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

これが本来の\"痛み\"

  • EN
    This is what real \"pain\" feels like.
  • ES
    Esto es lo que sientes con el dolor real.

Save

Copy

More

• 0:01:42

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

それとも いつもが本来なの?

  • EN
    Yes, it does. -This is your look?
  • ES
    Sí. - ¿Tu estilo es este?

Save

Copy

More

• 0:14:09

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

ああ 本来なら

  • EN
    Yeah, originally it was supposed to.
  • ES
    Si, normalmente sí.

Save

Copy

More

• 0:09:22

Screenshot for Monogatari Series Second Season

それで本来 十分けどな

  • EN
    Normally, that'd be enough.
  • ES
    Normalmente, basta con eso.

Save

Copy

More

• 0:07:38

Screenshot for Bloom Into You

本来 すごい人よな

  • EN
    She's actually kind of incredible.
  • ES
    pero en realidad es una persona increíble.

Save

Copy

More

• 0:12:40

Screenshot for Steins;Gate

本来 行き来することは 不可能

  • EN
    Normally, it's impossible to move between them.
  • ES
    Por lo general es imposible viajar entre ellas.

Save

Copy

More

• 0:20:55

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

はい 本来なら政庁におられるべきは?

  • EN
    Yes. She really should be in the government offices, not...
  • ES
    Sí, debería estar en su despacho, no aquí.

Save

Copy

More

• 0:09:35

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

SNS の本来の楽しさじゃないの?

  • EN
    you like and find cute, no matter how small?
  • ES
    aunque no llegues a mucha gente.

Save

Copy

More

• 0:14:33

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

本来は小僧のペースんじゃが...

  • EN
    Technically, the match is at the kid's pace, but...
  • ES
    Normalmente, sería al ritmo del chico...

Save

Copy

More

• 0:05:39

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

本来なら いろいろ注文要望したりとか

  • EN
    But the service allows for all kinds of requests,
  • ES
    Pero el servicio ofrece todo tipo de cosas,

Save

Copy

More

• 0:02:56

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

本来ならば 私が向かうべきですが...

  • EN
    Ordinarily, I would go myself, but...
  • ES
    Debería estar en camino, pero...

Save

Copy

More

• 0:02:28

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

本来ならば 私が向かうべきですが...

  • EN
    Ordinarily, I would go myself, but...
  • ES
    Debería estar en camino, pero...

Save

Copy

More

• 0:16:32

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

本来なら 男としてビシッと こう...

  • EN
    Normally it should be the guy who's on the ball with this stuff.
  • ES
    Generalmente es el hombre el que hace eso.

Save

Copy

More

• 0:11:52

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

しかし 本来の実力なら 負けるわけがねえ

  • EN
    However, if I was at my normal awesome strength,
  • ES
    Con mi fuerza normal,

Save

Copy

More

• 0:04:59

Screenshot for Sword Art Online

《ソードアート・オンライン》 本来の仕様ある

  • EN
    It is a feature of Sword Art Online.
  • ES
    Es una característica del Sword Art Online.

Save

Copy

More

• 0:12:43

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

本来は取るに足らん出来事

  • EN
    In reality, it's a trivial loss.
  • ES
    El resultado tampoco ha sido tan malo.

Save

Copy

More

• 0:07:40