+ S
- All
- Anime
- Live Action

AAAスリーエーヴンダー本来の姿
- ENThat's AAA Wunder's true nature.
- ESEs la AAA Wunder.
• • 1:00:34

そう 本来は。でも...》
- ENNormally, of course. But...
- ESEso sería lo que pensaría cualquiera.
• • 0:17:14

あるわ! お前 女だろ 本来!
- ENI'm not! You're a female in the first place!
- ES¿Qué dices? ¡Tú ya eres mujer en primer lugar!
• • 0:05:05

これが 本来の...
- ENThis is the real...
- ESEste es el auténtico poder
• • 0:20:59

千束 ん? そろそろ 本来の目的を...
- ENChisato. We should move on to our main objective.
- ESChisato, deberíamos abordar el objetivo de hoy.
• • 0:07:06

本来ならば その功績-
- ENIn truth, I'd love to welcome you
- ESDe hecho, me encantaría recibirte en mi casa
• • 0:40:12

本来なら 起こりません
- ENUnder normal circumstances, no.
- ESEn circunstancias normales, no.
• • 0:33:55

すなわち 本来の攻略対象である》
- ENIn other words, they're the actual romance routes in the game.
- ESEs decir, los intereses románticos.
• • 0:11:39

人間本来の 生殖本能の開花...
- ENThe development of humanity's original reproductive instincts...
- ESEl desarrollo de los instintos reproductivos originales...
• • 0:17:40

素材本来の味だろ やれやれ...
- ENIt's a shoe, dummy.
- ESEs un zapato, tonto.
• • 0:06:26

本来なら ワナを警戒し-
- ENNormally, this kind of thing involves watching for traps,
- ESNormalmente, uno buscaría trampas con cuidado,
• • 0:10:43

本来なら 攻略対象
- ENNormally, one of the romanceable charactersー
- ESEl objetivo del ataque.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:09

本来 水に近寄ったところで
- ENI'm sure their plan was to block
- ESSeguro que iban a bloquearnos la salida
• • 0:12:39

本来 物体や動物などを使い
- ENEssentially, it's a skill used to quickly switch one's own body
- ESGeneralmente se usan objetos o animales
• • 0:19:19

まさか こいつ これが本来の姿か?
- ENDon't tell me he's shown his true colors!
- ES¿Esta es su verdadera fuerza?
• • 0:05:08

違う 違う そうではなく 本来の...
- ENThat's not it! I mean the original one!
- ES¡Que no, que no! ¡Me refiero al original!
• • 0:12:59

フッ 聞きたいか? 本来であれば...
- ENYou want to know? Normally, it would be...
- ES¿Quieres saberlo?
• • 0:04:15

はい。本来 迷宮探索は おもしろいものです。
- ENYes. It normally makes for a fun adventure.
- ESSí. Normalmente, explorar un laberinto es divertido.
• • 0:11:15

本来は止めるべきですが
- ENNormally, I would.
- ESQuizás sí deberíamos,
• • 0:07:38

本来 超大型惑星の最期
- ENthe result is the astronomical phenomenon that normally
- ESel resultado es un fenómeno astronómico que
• • 0:18:49

これは本来 魔界の炎術
- ENBy nature, this is a Demon Realm Flame Technique!
- ESSe trata esencialmente de una técnica de llama mágica.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:14

本来の予定どおり 続行となった
- ENwill go forward as planned.
- ESse hará tal como se planeó.
• • 0:13:47

この鞘の本来の使い方は!
- ENThe proper use of this scabbard...
- ESEl uso apropiado de esta vaina...
• • 0:06:14

怪獣本来の性質と違う行動
- ENThe Kaiju are acting in unusual ways...
- ESNo se comportan según su naturaleza.
• • 0:11:43

あれが 本来の市川くんだ
- ENNo. That's who Ichikawa-kun really is.
- ESNo. Así es Ichikawa en realidad.
• • 0:13:26

本来の あの子たちの居場所?
- ENThis...? This is where they belong?!
- ES¿Aquí...? ¿Aquí es donde pertenecen?
• • 0:14:48

本来の惑星の軌道は こうだ
- ENplanetary motion would look like this.
- ESel movimiento planetario se vería así.
• • 0:21:35

本来 同級生でもないくせにー
- ENI wasn't supposed to be their peer in school.
- ESEn realidad ni siquiera soy su compañero.
• • 0:18:26

これが本来の\"痛み\"だよ
- ENThis is what real \"pain\" feels like.
- ESEsto es lo que sientes con el dolor real.
• • 0:01:42

それとも いつもが本来なの?
- ENYes, it does. -This is your look?
- ESSí. - ¿Tu estilo es este?
• • 0:14:09
Nadeshiko