• All1656
  • Anime1553
  • Live Action103

Screenshot for Godzilla Minus One

1946年3 1946年3

  • EN
    March 1946 March 1946
  • ES
    MARZO DE 1946

Save

Copy

More

• 0:19:58

Screenshot for Monogatari Series Second Season

先々... 9の頭って

  • EN
    The month before last? The beginning of September?
  • ES
    ¿Hace dos meses? ¿A principios de septiembre?

Save

Copy

More

• 0:10:48

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

10から4の終わりとか 5の始めぐらいまで

  • EN
    It starts in October, and goes till late April or early May.
  • ES
    Empieza en octubre y acaba a finales de abril o principios de mayo.

Save

Copy

More

• 0:25:10

Screenshot for Summer Pockets

7下旬に始まって 8で終わる...

  • EN
    Summer break starts in late July and ends in August.
  • ES
    Las vacaciones empiezan en julio y acaban en agosto.

Save

Copy

More

• 0:03:20

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

そうなんだ 7 8って

  • EN
    Moving into July and August.
  • ES
    En julio y agosto.

Save

Copy

More

• 0:39:54

Screenshot for Death Note

 またミサの役に立てたね

  • EN
    So, Light. I guess this means I was helpful to you again, doesn't it?
  • ES
    Dime, Light, significa que te sirve mi ayuda, ¿no es así?

Save

Copy

More

• 0:04:57

Screenshot for Adachi and Shimamura

<あっという間に1が終わって2>

  • EN
    January was over in a blink of an eye, and now it's February.
  • ES
    Ya estamos en febrero. Enero ha pasado volando.

Save

Copy

More

• 0:10:32

Screenshot for Death Note

レム に愛されたい も私も喜ぶし

  • EN
    Rem. I want Light to love me. And I know we could be happy together.
  • ES
    Rem... quiero que Light me ame.

Save

Copy

More

• 0:20:40

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

冬とすると... 12号か1号か

  • EN
    Winter? That would mean it's the December or January edition.
  • ES
    O sea que fue en diciembre o enero.

Save

Copy

More

• 0:03:30

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

あれ 9でしたね あれ 9ですよね

  • EN
    That felt like a rom-com. -Spot on.
  • ES
    De comedia romántica. - Exacto.

Save

Copy

More

• 0:38:52

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ミドル級が1末 フェザーが2中旬じゃ

  • EN
    Middleweight is in late January, and Featherweight is mid-February.
  • ES
    Los peso medio pelean en enero. Los pluma, en febrero.

Save

Copy

More

• 0:19:51

Screenshot for SHIROBAKO

6... 7には 決定稿にしたいです

  • EN
    June, and I'd like to have it finalized by July.
  • ES
    En junio... Quisiera tenerlo listo para julio.

Save

Copy

More

• 0:04:10

Screenshot for Monogatari Series Second Season

614日の夜 あるいは615日って...

  • EN
    The night of June 14th, or perhaps June 15thー
  • ES
    La noche del 14 de junio, o quizá el 15 de junio...

Save

Copy

More

• 0:12:55

Screenshot for Death Note

もしもし? え ? お...おはよう

  • EN
    Hello? Uh huh, Light? Morning.
  • ES
    ¿Hola? ¿Light? Buenos días.

Save

Copy

More

• 0:12:31

Screenshot for Kakegurui

6... ... 考えすぎた?

  • EN
    June?! I overthought it!
  • ES
    Junio... ¿demasiado análisis?

Save

Copy

More

• 0:13:17

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

... 明かり

  • EN
    Moon... light?
  • ES
    La Luna...

Save

Copy

More

• 0:14:57

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

12から4 雪が多い時期はやってない

  • EN
    It doesn't operate during the snowy season from December to April.
  • ES
    No funciona en la temporada de nieve, de diciembre a abril.

Save

Copy

More

• 0:05:22

Screenshot for Tower of God

この武器は 十三シリーズの1つ 緑の四

  • EN
    This weapon is one of the 13 Month Series, the Green April.
  • ES
    También es de la serie de Trece Meses. Es Abril Verde.

Save

Copy

More

• 0:14:53

Screenshot for SPY x FAMILY

に1回 お様がなくなっちゃう日には...

  • EN
    On the one day each month that Mister Moon goes away,
  • ES
    El día del mes en el que la luna no se ve

Save

Copy

More

• 0:02:01

Screenshot for Gurren Lagann

に、に行け - 新しい情報を検索してるのか?

  • EN
    The moon... Go to the moon. - Is he accessing new information?
  • ES
    La Luna... Vayan a la Luna... - ¿Está accediendo a información nueva?

Save

Copy

More

• 0:06:26

Screenshot for Death Note

がキラだったら をもっともっと好きになっちゃう

  • EN
    that would be like a bonus for me. If anything, it would make me love him even more.
  • ES
    así que descubrir que Light es Kira sería todavía mejor para mí.

Save

Copy

More

• 0:15:20

Screenshot for Uncle from Another World

あ... ハッ な... 何生まれ? 私は8生まれですけど

  • EN
    When's your birthday? I was an August baby.
  • ES
    ¿Cuándo es tu cumpleaños? Yo nací en agosto.

Save

Copy

More

• 0:14:30

Screenshot for Tower of God

ああ 緑の四と黒の三を賭けて

  • EN
    Yeah, for the Green April and the Black March.
  • ES
    Apostaremos la Marzo Negro y la Abril Verde.

Save

Copy

More

• 0:15:57

Screenshot for Death Note

に...

  • EN
    Please.
  • ES
    Light.

Save

Copy

More

• 0:03:29

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

四葉! 一花! 五! 三玖!

  • EN
    Yotsuba! Ichika! Itsuki!
  • ES
    ¡Yotsuba! ¡Ichika! ¡Itsuki!

Save

Copy

More

• 0:12:21

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

ハァ ハァ... 五!

  • EN
    Itsuki!
  • ES
    ¡Itsuki!

Save

Copy

More

• 0:12:23

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

ハッ! い... 五!

  • EN
    I-Itsuki!
  • ES
    ¡¿Itsuki!!

Save

Copy

More

• 0:14:54

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

ちょっと 五! ふえ?

  • EN
    Come on, Itsuki!
  • ES
    ¡Oye, Itsuki!

Save

Copy

More

• 0:14:58

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

あっ... あっ 五!

  • EN
    Itsuki.
  • ES
    ¡Itsuki!

Save

Copy

More

• 0:17:24

Screenshot for Ya Boy Kongming!

\"263年 11\"

  • EN
    November 263 CE...
  • ES
    Noviembre de 263 e.c.

Save

Copy

More

• 0:10:14