• All540
  • Anime527
  • Live Action13

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

最も 最も 最も 最も

  • EN
    The most, most, most, most...
  • ES
    el más, el más,

Save

Copy

More

• 0:09:58

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

最も堅く 最も確実な防御姿勢

  • EN
    To put up a more firm, more accurate defense.
  • ES
    Es la forma de defensa más fuerte y segura.

Save

Copy

More

• 0:23:32

Screenshot for The Eminence in Shadow

最もシンプルで 最も確実な解決策

  • EN
    The simplest and most reliable solution to the matter.
  • ES
    La solución más sencilla y confiable.

Save

Copy

More

• 0:12:41

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

最も強力で 最も危険といわれる兵器...

  • EN
    The weapon said to be the most powerful, and the most dangerous.
  • ES
    El arma que dicen es la más peligrosa y poderosa.

Save

Copy

More

• 0:13:40

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

最も重要で 最も忌みなる力を持つもの

  • EN
    the most important, most holy of them is a sacred sword,
  • ES
    el más importante, el más sagrado de ellos, es la espada sagrada,

Save

Copy

More

• 0:11:06

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

最も重要で 最も忌みなる力を持つもの

  • EN
    the most important, most holy of them is a sacred sword,
  • ES
    el más importante y divino de todos es una espada sagrada,

Save

Copy

More

• 0:09:27

Screenshot for ONE PIECE

そ そりゃ もっとも...

  • EN
    Y-You have a point...
  • ES
    Ti-tienes razón...

Save

Copy

More

• 0:15:58

Screenshot for Cells at Work!!

もっとも... あっ... ひいいー

  • EN
    Of course...
  • ES
    Aunque...

Save

Copy

More

• 0:14:24

Screenshot for Vinland Saga Season 2

まあ もっとも...

  • EN
    That being said,
  • ES
    Dicho esto,

Save

Copy

More

• 0:21:37

Screenshot for Angel Beats!

最も 危険で 最も ここから 離れた場所ってことね

  • EN
    It's the most dangerous area and the farthest away from us.
  • ES
    Es el área más peligrosa y más alejada de nosotros.

Save

Copy

More

• 0:10:33

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

もっとも このタスクレベルじゃ⸺

  • EN
    Normally, a task level this heavy
  • ES
    Aunque con este nivel de tareas,

Save

Copy

More

• 0:08:16

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

それは最も原初的で 最も確実な しかし 難しい方法だ

  • EN
    It's the most primitive and certain method, but also the hardest.
  • ES
    Es la forma más primitiva y segura, así como la más complicada.

Save

Copy

More

• 0:10:25

Screenshot for Ranma ½

もっとも そいつの場合は...

  • EN
    But as that story goes...
  • ES
    Pero esa historia era...

Save

Copy

More

• 0:05:34

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

いとも あっさり

  • EN
    That was easy!
  • ES
    ¡Qué fácil ha sido!

Save

Copy

More

• 0:12:41

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

もっとも かえって足手まといかな

  • EN
    But knowing me, I'll probably just get in their way.
  • ES
    Aunque puede que termine estorbando.

Save

Copy

More

• 0:04:37

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

もっとも 早く捜し出さねえと-

  • EN
    We need to find him as soon as possible.
  • ES
    Pero debemos encontrarlo pronto.

Save

Copy

More

• 0:00:24

Screenshot for PLUTO

最も大切な 愛する宝を...!

  • EN
    My most beloved treasure!
  • ES
    ¡Mi tesoro más preciado!

Save

Copy

More

• 0:36:54

Screenshot for Akiba Maid War

そして 最も必要なのが...

  • EN
    And most important of all...
  • ES
    Y la más importante de todas.

Save

Copy

More

• 0:02:45

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

けれど 最も大事なのは...

  • EN
    But the most important thing is...
  • ES
    Pero lo que más importa es...

Save

Copy

More

• 0:21:47

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

お前に最もふさわしいゲームだ

  • EN
    It's the game most suitable for you.
  • ES
    Es el partido que más te mereces.

Save

Copy

More

• 0:11:26

Screenshot for Naruto

最も親しい友を...

  • EN
    That you must kill your closest friend...
  • ES
    Debes asesinar... a tu mejor amigo.

Save

Copy

More

• 0:09:33

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

もっとも危険で煩わしい四号

  • EN
    It's nuisance number four, the biggest danger!
  • ES
    La pesada número cuatro, ¡la peor!

Save

Copy

More

• 0:03:21

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

まさか こんな手で いとも簡単に-

  • EN
    How could this have happened so easily?!
  • ES
    ¿Cómo ha podido pasar tan de repente?

Save

Copy

More

• 0:21:57

Screenshot for Extremely Inappropriate!

やだあ 最も受け付けないビジュアル

  • EN
    Please no. It's the type of appearance I find least attractive.
  • ES
    Ay, no. Es la apariencia que me parece menos atractiva.

Save

Copy

More

• 0:38:48

Screenshot for Vinland Saga

イングランドで最も豊かな土地を...

  • EN
    The richest land in all of England?
  • ES
    ¿La tierra más próspera de Inglaterra?

Save

Copy

More

• 0:09:23

Screenshot for PLUTO

だが 最も憎むべきはトラキア...!

  • EN
    But the worst of the wrongdoers is Thracia.
  • ES
    El peor de los malhechores es Thracia.

Save

Copy

More

• 0:31:20

Screenshot for Naruto

そして 最もあいつの恐ろしいところは

  • EN
    And the most horrifying part is...
  • ES
    Y lo más aterrador

Save

Copy

More

• 0:10:30

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

もっとも おたくら 死んでなけりゃな

  • EN
    So long as ya ain't killed first!
  • ES
    A menos que mueran antes, claro.

Save

Copy

More

• 0:21:30

Screenshot for Great Pretender

もっとも そんな連中ばっかりだからこそ

  • EN
    What's more, this world is filled with people like that,
  • ES
    Es más, el mundo está lleno de gente así,

Save

Copy

More

• 0:04:33

Screenshot for Steins;Gate

もっとも そろそろ 燃料がヤバイけどね

  • EN
    But it's running out of fuel...
  • ES
    Pero se está quedando sin combustible...

Save

Copy

More

• 0:05:18