• All23
  • Anime22
  • Live Action1

Screenshot for Laid-Back Camp

っ! めっちゃっ!

  • EN
    Dark! Super dark!
  • ES
    Qué oscuro. Está muy oscuro.

Save

Copy

More

• 0:02:05

Screenshot for Jin (Final)

... あ...

  • EN
    you will-
  • ES
    te...

Save

Copy

More

• 1:28:59

Screenshot for Summer Time Rendering

っ... 何も... 見えやん

  • EN
    So dark. I can't see anything.
  • ES
    Oscuro... No puedo... ver nada...

Save

Copy

More

• 0:19:29

Screenshot for Call of the Night

くっ... っ! 悲しい遊びすぎるだろ ククッ

  • EN
    S-so bleak... That's such a sad little game...
  • ES
    Qué lúgubre... ¿Cómo puede un juego ser tan triste?

Save

Copy

More

• 0:14:28

Screenshot for Romantic Killer

っ... 結構 寝すぎたかも

  • EN
    It's dark. Guess I must have overslept.
  • ES
    Está oscuro. Dormí demasiado.

Save

Copy

More

• 0:18:26

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

って 朝からっ! どうしたの?

  • EN
    Wow, you seem really down.
  • ES
    Pero qué carita tienes. ¿Te pasó algo?

Save

Copy

More

• 0:04:46

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎これはまさしく器の百貨店だ!

  • EN
    He's like a department store of hidden weapons!
  • ES
    ¡Es como una tienda de armas ocultas!

Save

Copy

More

• 0:05:24

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

所恐怖症で 閉所恐怖症

  • EN
    totally nyctophobic! And claustrophobic to boot!
  • ES
    ¡nictofóbico! ¡Y claustrofóbico!

Save

Copy

More

• 0:09:57

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

中尊寺

  • EN
    Chuson-ji Temple is dark!
  • ES
    ¡Qué oscuro está!

Save

Copy

More

• 0:22:07

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎おめえの得意の ‎器‎ってのは つまり

  • EN
    You call yourself a master of hidden weapons,
  • ES
    Esa habilidad que tanto te enorgullece

Save

Copy

More

• 0:04:44

Screenshot for Ranma ½

器って何だ? 隠し武器のことね

  • EN
    Dark magic? He have hidden weapons.
  • ES
    ¿Magia negra? -Tiene armas ocultas.

Save

Copy

More

• 0:07:58

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

君は閉所恐怖症の 所恐怖症でしょ

  • EN
    We all know that you're incredibly nyctophobic and claustrophobic.
  • ES
    Todos sabemos que eres nictofóbico y claustrofóbico.

Save

Copy

More

• 0:17:24

Screenshot for T・P BON

暗いーい世界なんだ

  • EN
    we have to go to a dark and gloomy world.
  • ES
    será en un mundo oscuro y sombrío.

Save

Copy

More

• 0:02:33

Screenshot for Naruto

伝説の忍と恐れられたすご腕忍者だぜ?

  • EN
    the legendary dark Ninja, feared by all!
  • ES
    Todos temían al legendario ninja de la oscuridad.

Save

Copy

More

• 0:17:57

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

ウソだー やーい 閉所恐怖症の所恐怖症ー

  • EN
    Yeah, right! Liar! You're a big chicken afraid of the dark and tight spaces!
  • ES
    ¡Sí, claro! ¡Mentiroso! ¡Eres un cobarde que le teme a la oscuridad y los espacios chicos!

Save

Copy

More

• 0:17:49

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

器! 勘がいい デコイで間を潰しに来た!

  • EN
    A hidden weapon?! Her intuition's sharp! She's trying to close the gap with a decoy!
  • ES
    ¿Un arma oculta? ¡Qué astuta! ¡Acortará la distancia distrayéndome!

Save

Copy

More

• 0:03:33

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎おらは器のムース ‎武器は体の一部じゃい!

  • EN
    This is Mousse you're talking about. My hidden weapons are a part of my body!
  • ES
    Soy Mousse, amo de las armas ocultas. ¡Estas armas son parte de mi cuerpo!

Save

Copy

More

• 0:08:02

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

ぼ 僕は 所恐怖症の 閉所恐怖症なのだー

  • EN
    I... I've got a serious case of both nyctophobia and claustrophobia!
  • ES
    Yo... ¡Sufro mucho de nictofobia y claustrofobia!

Save

Copy

More

• 0:18:29

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎真の器の恐怖を ‎思い知らせてやるわい

  • EN
    Because now I'll show you the true terror of my hidden weapons!
  • ES
    ¡Te mostraré el verdadero terror de mis armas ocultas!

Save

Copy

More

• 0:04:57

Screenshot for Ranma ½

気をつけるよろし ムースは器の使い手なのよ

  • EN
    Careful! Mousse master of dark magic.
  • ES
    Ten cuidado Es un experto en magia negra.

Save

Copy

More

• 0:07:54

Screenshot for Gurren Lagann

しっかしぇな 俺らのジーハ村どころじゃねぇぜこりゃ

  • EN
    But man, gimme a break... This place ain't anything like Giha village.
  • ES
    Este lugar es deprimente. Giha no era para nada así.

Save

Copy

More

• 0:07:21

Screenshot for Summer Time Rendering

手掛かりなしか... 今日は時間切れやな なる前に山下りやな

  • EN
    There are no leads. I'm out of time today. I need to hike down before it gets dark.
  • ES
    No hay pistas por aquí, ¿eh? Y estamos fuera de tiempo para hoy. Tengo que bajar antes de que oscurezca demasiado.

Save

Copy

More

• 0:07:37

Screenshot for Ranma ½

乱馬 受けよ 中国3000年 長恨歌にも歌われた 器必殺 恋の未練鎌ーっ

  • EN
    This attack was featured in a 3000-year-old Chinese ballad. Shadow weapon, final attack: \"Scythe of Sorrow\"!
  • ES
    Este ataque se originó en una balada china hace 3.000 años. ¡Arma de la sombra! ¡Ataque final: Guadaña del dolor!

Save

Copy

More

• 0:18:01

You've reached the end!