+ S
- All
- Anime
- Live Action

《時間が かかり過ぎる!》
- ENIt takes...too long!
- ESTe toma demasiado tiempo.
• • 0:13:31

まだまだ時間がかかるじゃろう
- ENwhere humans and Yokai can truly coexist.
- ESLlevará más tiempo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:13

時間がかかりそうだ しかたない
- ENPlanetarium! -This could take a while. -I guess I have no choice. -Cross-dressing maid cafe!
- ES¡Planetario! - Esto puede tardar. - No me queda otra. - ¡Camarera travesti!
• • 0:05:05

完成には時間がかかるが...
- ENIt takes time until it's ready,
- ESLleva tiempo hasta que esté lista,
• • 0:12:20

時間が かかり過ぎます 1時間は必要です
- ENThat will take too long. I'd need an hour.
- ESTardaría demasiado. Necesitaría una hora.
• • 0:16:42

少し時間がかかるみたいです
- ENYeah, looks like we'll be taking it easy for a while.
- ESTardaré un tiempo en recuperarme.
• • 0:03:27

ちょっと 時間がかかり過ぎじゃない?
- ENDon't you think this is taking too long?
- ES¿No te está tomando demasiado tiempo?
• • 0:05:41

《俺の こいつも時間がかかる!》
- ENThis thing of mine also takes time!
- ESYo también necesito tiempo para esta técnica.
• • 0:03:37

犯人特定に時間が かかります
- ENbecause the footage is blurry.
- ESidentificar al culpable tomará tiempo.
• • 0:14:11

和解には時間がかかるでしょう
- ENreconciliation will take quite some time.
- ESLa reconciliación llevará tiempo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:16

あんまり時間が かかるようなら アレだが...
- ENThough if you take too long, we may rethink things.
- ESPero si tardan mucho, nos lo replantearemos.
• • 0:01:10

すまん 少し時間がかかるぞ
- ENSorry, this might take a while.
- ESLo siento, esto podría tardar.
• • 0:09:35

時間が かかるかもしれない
- ENIt might take time.
- ESQuizás le lleve un tiempo.
• • 0:06:37

復旧には時間がかかるみたい
- ENLooks like it'll take a while to restore power.
- ESTardarán un rato en restaurarlos.
• • 0:02:19

慣れるまで 時間がかかりそうですね
- ENGetting used to them might take a while.
- ESMe va a llevar un tiempo acostumbrarme.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:01

難しい悩みごとほど時間がかかるものです
- ENThe more complicated a problem is, the longer it persists.
- ESCuanto más complicado es un problema, más tiempo dura.
• • 0:05:05

えっ? そう。少し 時間がかかるんだ。
- ENI see. So it'll take a little while.
- ESYa veo. Así que tardará un poco.
• • 0:07:09

採取はしたが 時間がかかる
- ENIt's been collected, but it'd take too long. Besides that...
- ESHemos tomado muestras, pero eso va a tardar.
• • 0:05:59

たとえ どんなに時間がかかっても
- ENNo matter how long it takes...
- ESY no importa cuánto tiempo tarde...
• • 0:06:31

このまま時間がかかれば ジリ貧だ
- ENAnd the longer this goes on, the worse off I'll be.
- ESSi tardo mucho, estoy perdido.
• • 0:06:46

なんだか すごく時間がかかりそう
- ENThis is starting to look like it could take forever.
- ESParece que nos va a llevar una eternidad.
• • 0:07:41

結構 時間がかかったな
- ENThat took a while.
- ESTardaste bastante.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:48

直せます でも時間がかかります
- ENI can, but it will take time.
- ESPodemos arreglarlo, pero llevará tiempo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:14

こういうのは時間がかかる
- ENThese things take time.
- ESEstas cosas llevan su tiempo.
• • 0:18:35

実に長い時間がかかった。
- ENIt was truly a long process getting here.
- ESHemos tardado mucho en llegar hasta aquí.
• • 0:16:33

再生に時間がかかりました
- ENit certainly took me some time to recover!
- ESasí que me costó un tiempo recuperarme.
• • 0:06:08

時間がかかってしまったよ
- ENIt took some time.
- ESTomó su tiempo.
• • 0:05:23

時間がかかりますね
- ENBut it will take time.
- ESPero llevará tiempo.
• • 0:31:03

無限の時間がかかる
- ENit would take an eternity.
- ESle llevaría una eternidad.
• • 0:19:30

それが どのくらい時間がかかるか わからねえ
- ENand we don't know how long that will take.
- ESPero no sé cuánto tiempo nos vaya a tomar.
• • 0:19:05
Nadeshiko