+ S
- All
- Anime
- Live Action

明日の... 明日の 明日の ずーっと先の明日です
- ENFrom a day many, many tomorrows away. From a tomorrow very far away.
- ESDe un mañana muy, pero muy lejano.
• • 0:16:34

明日小路 明日小路... ええっ...
- ENTomorrow Lane... Tomorrow Lane... Eh...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESKomichi Akebi, Komichi Akebi, favor de dirigirse al club...
• • 0:05:25

明日は... 明日 オーディション行く
- ENI have an audition to go to.
- ESTengo una audición.
• • 0:28:53

じゃあ 明日 話そ? 明日 片づけかあ...
- ENWe'll talk about it tomorrow. Tomorrow... Clean up...
- ESHay que hablarlo mañana. -Mañana hay que recoger mucho.
• • 0:19:14

あした あした もらうよ
- ENTomorrow, tomorrow, tomorrow.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESMañana. Beberé mañana.
• • 0:11:44

切り替えるで あしたや あした!
- ENTime to focus! Tomorrow is the big day!
- ES¡Ya me decidí! ¡No puedo seguir deprimida!
• • 0:10:34

明日ちゃん 明日ちゃん 隠れて!
- ENAkebi-chan, Akebi-chan! Hide!
- ESAkebi, Akebi, escóndete.
• • 0:03:51

明日とか... 明日?
- ENMaybe... tomorrow? Tomorrow?
- ESMañana, por ejemplo... -¿Mañana?
• • 0:05:41

あしたのこと? そう あしたのこと
- ENTomorrow? Yep, tomorrow.
- ES¿Mañana? Sí, mañana.
• • 0:42:37

\"明日から冬休み\" 明日からの冬休み
- ENWinter break starts tomorrow.
- ESMañana empezarán las vacaciones.
• • 0:14:12

えっと 明日の 明日の 次... くらい?
- ENUm... we're staying until the day after the day after... tomorrow, I think?
- ESA ver, nos vamos a quedar hasta pasado, pasado mañana, creo.
• • 0:10:39

話なら あしただ あした
- ENIf she wants to talk to me, I'll go tomorrow.
- ESHablaremos de ello mañana. Mañana.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:23

明日 休み 明日 暇な人?
- ENAre you off tomorrow? -Yeah, who else is free?
- ES¿Mañana libras? - Sí. ¿Quién más?
• • 0:36:56

明日 なっ? 明日は一緒に帰ろうぜ
- ENTomorrow, okay? I'll walk home with you tomorrow.
- ESMañana, ¿bien? Mañana volveremos juntos a casa.
• • 0:08:47

明日 どんな感じ? 明日は何もない
- ENWhat are you up to tomorrow? -Tomorrow...
- ES¿Qué haces mañana? - Mañana
• • 0:22:36

明日 休みなんですか? 明日 休み
- ENYou are? -Yep.
- ES¿Sí? - Sí.
• • 0:05:59

じゃあ また明日ね! う うん また明日!
- ENSee you tomorrow! Yeah... see you.
- ESNos vemos mañana. Sí... Hasta mañana.
• • 0:11:43

明日さん 明日さん!
- ENAkebi-san, Akebi-san!
- ESAkebi, Akebi.
• • 0:00:39

明日 行ってみる 明日 行ってみるの?
- ENExactly. I'm going to check it out tomorrow. -You're gonna visit them? -Yeah.
- ESExacto. Pienso ir mañana. - ¿A verlo? - Sí.
• • 0:11:10

明日って いつの明日よ
- ENAnd yet tomorrow never comes...
- ES¿Cuándo es \"mañana\"?
• • 0:18:43

あした 芽 出るかな? あしたは まだだろうな。
- ENI wonder if it'll sprout tomorrow. I don't think so.
- ES¿Brotarán mañana? No creo que broten mañana.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:40

\"明日 旅立とう\"
- EN\"Tomorrow, I'll end it all.\"
- ESMe iré de viaje mañana\".
• • 0:14:21

明日にしろよな 明日に
- ENJust let us do it tomorrow! Not today!
- ES¡Hagámoslo mañana en vez de hoy!
• • 0:02:35

ちょちょ... 明日ちゃん! え?
- ENWhoa, whoa! Akebi-chan!
- ES¡Espera, Akebi!
• • 0:06:00

いやいや 明日さん 危なっかしい
- ENUh, no, you're just super accident-prone.
- ESNo, tú eres la que siempre corre peligro.
• • 0:09:46

あしたは ウィズミーシーか...
- ENWe're going to With-Me Sea tomorrow, huh?
- ESMañana iremos al With-Me, ¿eh?
• • 0:05:38

《まあ あした また 考えよう》
- ENWell, I'll think about that tomorrow.
- ESBueno, ya pensaré en ello mañana.
• • 0:04:32

この戦乱の世が 明日の 明日の ずっと先
- ENThis age of war will one day lead to those days many tomorrows away.
- ESEsta época de guerra dará lugar a un mañana muy lejano.
• • 0:21:50

次回「エピローグ! 明日へ!」
- ENNext time, \"Epilogue! Towards Tomorrow!\"
- ESSiguiente \"¡Epílogo! Mañana\"This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:04

じゃあ また明日 ブォナノッテ
- ENTill tomorrow. -Buonanotte.
- ESHasta mañana. - Buonanotte.
• • 0:19:57
Nadeshiko