• All249
  • Anime245
  • Live Action4

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

明らかに おかしい。ぐっ...

  • EN
    Something was clearly off.
  • ES
    Seguro que pasó algo.

Save

Copy

More

• 0:04:08

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

直ちに所属を明らかにせよ 繰り返す 所属を明らかにせよ

  • EN
    Identify yourselves immediately. I repeat, identify yourselves.
  • ES
    Identifíquense de inmediato. Repito, identifíquense de inmediato.

Save

Copy

More

• 0:19:48

Screenshot for Grand Blue Dreaming

明らかに おかしいだろ!

  • EN
    Something's definitely wrong here!
  • ES
    ¡Obviamente esto es extraño!

Save

Copy

More

• 0:00:41

Screenshot for Grand Blue Dreaming

明らかに おかしいじゃない!

  • EN
    There's obviously something wrong here!
  • ES
    ¡Obviamente, aquí algo anda mal!

Save

Copy

More

• 0:07:19

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

いや 明らかに故意じゃ...

  • EN
    Yeah, no, that was on purpose.
  • ES
    No. Eso lo hiciste a propósito.

Save

Copy

More

• 0:18:31

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

明らかにフォルムがおかしい

  • EN
    Something about it is all wrong!
  • ES
    ¡Algo está mal!

Save

Copy

More

• 0:14:38

Screenshot for Monogatari Series Second Season

こんなの明らかに八つ当たり

  • EN
    She's clearly taking her anger out on me.
  • ES
    Tiene toda la pinta de que se está desahogando conmigo.

Save

Copy

More

• 0:05:05

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

明らかな愚行でしょう!

  • EN
    This is obviously foolish!
  • ES
    ¡Esto es absurdo!

Save

Copy

More

• 0:06:48

Screenshot for Yuri!!! on ICE

ヴィっちゃんより 明らかにでかい

  • EN
    He's much bigger than Vicchan...
  • ES
    Es mucho más grande.

Save

Copy

More

• 0:20:35

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

明らかに スーパーセルの前兆です

  • EN
    There's no doubt about it, a supercell is forming!
  • ES
    Sin duda se está formando una supercélula.

Save

Copy

More

• 0:14:31

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

気付けよ! 明らかにおかしいだろ

  • EN
    How could you miss something like that?
  • ES
    ¿En serio no te has fijado?

Save

Copy

More

• 0:13:10

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

でも いつもと明らかに...

  • EN
    But she's clearly different than usualー
  • ES
    Actuaba diferente que de costumbre.

Save

Copy

More

• 0:03:22

Screenshot for Summer Pockets

いや 明らかにスイカバーが原因だろ

  • EN
    No, she's obviously upset about the watermelon bar.
  • ES
    No. Está molesta por lo de la barrita de sandía.

Save

Copy

More

• 0:16:30

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

紗月さん 明らかにうまくなってる!

  • EN
    When did Satuki get this good?
  • ES
    ¡Es Satsuki! ¡Has mejorado mucho!

Save

Copy

More

• 0:07:34

Screenshot for Angel Beats!

なに? 明らかに てめえが早かったろ!

  • EN
    What?! You're singing way too fast!
  • ES
    ¿Qué? ¡Tú eres el que se adelantó!

Save

Copy

More

• 0:13:41

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

一歩は 明らかに俺たちより...

  • EN
    but Ippo is clearly much better than...
  • ES
    Pero Ippo es mucho mejor que...

Save

Copy

More

• 0:02:15

Screenshot for Delicious in Dungeon

えっ -明らかに偽物だし

  • EN
    She's clearly an imposter.
  • ES
    Claramente es una impostora.

Save

Copy

More

• 0:08:00

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

悠宇は明らかに変わった。

  • EN
    Yu's clearly changed.
  • ES
    Yu ha cambiado.

Save

Copy

More

• 0:15:02

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

明らかに盛り上がってない

  • EN
    But they're clearly not having a good time!
  • ES
    Pero no se están divirtiendo.

Save

Copy

More

• 0:10:59

Screenshot for The Apothecary Diaries

明らかに 俺より高官だろ

  • EN
    They're obviously from people who far outrank me.
  • ES
    Es evidente que tienen cargos superiores al mío.

Save

Copy

More

• 0:14:43

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

明らかに いつもと違うな

  • EN
    He's clearly different from the norm.
  • ES
    Obviamente, no es el de siempre.

Save

Copy

More

• 0:19:42

Screenshot for Naruto

明らかにナルトとは違う。

  • EN
    It was clearly different from Naruto's!
  • ES
    no son los que haría Naruto.

Save

Copy

More

• 0:09:21

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

明らかに目立ってる

  • EN
    She's clearly standing out.
  • ES
    Destaca mucho.

Save

Copy

More

• 0:11:14

Screenshot for The Naked Director

明らかにポルノの撮影だぞ〉

  • EN
    [Claire] This is clearly a porno shoot.
  • ES
    Es obvio que intentan grabar una porno.

Save

Copy

More

• 0:16:40

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

明らかに飽和したマーケットだ

  • EN
    The market is clearly saturated.
  • ES
    El mercado está saturado.

Save

Copy

More

• 0:18:37

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

自分より明らかに強いヤツが

  • EN
    If someone clearly stronger than you
  • ES
    Si alguien claramente más fuerte que tú

Save

Copy

More

• 0:19:45

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

明らかに中でうごめいとるぞ

  • EN
    Whatever's inside is clearly wriggling around...
  • ES
    No sé qué es, pero se mueve...

Save

Copy

More

• 0:03:20

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

しかし 明らかに差があるぞ

  • EN
    However, there's a definite gap.
  • ES
    Pero hay una clara diferencia entre ustedes dos.

Save

Copy

More

• 0:18:09

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

《このはさん 明らかに様子がおかしい》

  • EN
    Konoha-san has obviously been acting weird this morning.
  • ES
    Konoha está muy rara esta mañana.

Save

Copy

More

• 0:03:10

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

なんだ水原!? 明らかに様子がおかしい!

  • EN
    What's with her? Something's clearly up!
  • ES
    ¿Qué le pasa? Se nota que pasa algo raro.

Save

Copy

More

• 0:06:14