• All99
  • Anime98
  • Live Action1

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

ルクシオン 操縦 頼むぞ!

  • EN
    Luxion, handle the piloting.
  • ES
    ¡Luxion, conduce tú!

Save

Copy

More

• 0:17:05

Screenshot for DARLING in the FRANXX

リーダー頑張るよ 操縦よろしく

  • EN
    I'll do my best as leader. Take care of the handling.
  • ES
    Me esforzaré como líder. Encárgate del manejo.

Save

Copy

More

• 0:11:12

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

グロリオ 操縦 交代しようか?

  • EN
    Glorio, want me to take over piloting?
  • ES
    Glorio, ¿quieres que maneje?

Save

Copy

More

• 0:09:38

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ハーミットパープルで操縦する

  • EN
    Hermit Purple can control it!
  • ES
    ¡Lo controlaré con Hermit Purple!

Save

Copy

More

• 0:16:44

Screenshot for T・P BON

うっ ダメだ! 操縦不能!

  • EN
    Oh, no! I can't control the boat!
  • ES
    ¡No puedo controlar el barco!

Save

Copy

More

• 0:07:35

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

おい 操縦できるのか? アヴドゥル

  • EN
    Hey, you know how to drive this thing, Avdol?
  • ES
    Oye, ¿puedes manejar esta cosa, Avdol?

Save

Copy

More

• 0:02:43

Screenshot for Akudama Drive

おいおい 俺 操縦できるじゃねえか!

  • EN
    Hey, look! I think I'm driving it!
  • ES
    ¡Miren! ¡Creo que lo estoy conduciendo!

Save

Copy

More

• 0:06:44

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

操縦席って どんなの?

  • EN
    What's the cockpit look like?
  • ES
    ¿Cómo es la cabina?

Save

Copy

More

• 0:09:04

Screenshot for SSSS.DYNAZENON

今から操縦訓練だけど...行く?

  • EN
    We've got training today. You coming?
  • ES
    Hoy tenemos entrenamiento. ¿Vendrás?

Save

Copy

More

• 0:14:35

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

モビルスーツの操縦をどこで?

  • EN
    Where did you learn how to control mobile suits?
  • ES
    ¿Dónde aprendiste a controlar el mobile suit?

Save

Copy

More

• 0:14:08

Screenshot for Gurren Lagann

しっかり操縦しててよ、シモン

  • EN
    Keep it steady, Simon.
  • ES
    ¡Sostennos firmes, Simón!

Save

Copy

More

• 0:03:27

Screenshot for Gurren Lagann

しっかり操縦しててよ シモン

  • EN
    Hold us steady, Simon!
  • ES
    ¡Mantennos estables, Simón!

Save

Copy

More

• 0:05:26

Screenshot for SSSS.DYNAZENON

操縦訓練やるって言っただろ

  • EN
    I told you already! Pilot training!
  • ES
    ¡Ya les dije! ¡Entrenamiento piloto!

Save

Copy

More

• 0:08:29

Screenshot for Promare

いいから操縦しろよ どわあ

  • EN
    Shut up and pilot.
  • ES
    Cállate y pilotea.

Save

Copy

More

• 1:18:08

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

はーい 操縦 本当なんですね 中佐

  • EN
    30 minutes to mission start
  • ES
    Sí. Era verdad que pilotaba usted.

Save

Copy

More

• 0:14:52

Screenshot for Gurren Lagann

ギミー、ダリー こいつの操縦は任せた

  • EN
    Gimmy, Darry! Take over the controls!
  • ES
    ¡Gimmy, Darry! ¡Quédense a cargo de los controles!

Save

Copy

More

• 0:14:41

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

エヴァンゲリオン試作零号機 専属操縦

  • EN
    She is the designated pilot for Evangelion prototype Unit 00.
  • ES
    El único piloto del prototipo Evangelion: el Eva-00.

Save

Copy

More

• 0:04:32

Screenshot for T・P BON

ちょ... しっかり操縦してくれよーっ!

  • EN
    Get your boat under control!
  • ES
    ¡Controla tu barco!

Save

Copy

More

• 0:12:39

Screenshot for DARLING in the FRANXX

操縦を奪えるかは お前たちしだい

  • EN
    Whether or not you can take over the controls will be up to you.
  • ES
    Depende de ustedes si pueden tomar los controles.

Save

Copy

More

• 0:20:28

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

誰が操縦するの? これ

  • EN
    Who's going to pilot it?
  • ES
    ¿Quién lo pilotará?

Save

Copy

More

• 0:09:33

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ジジイ 早く操縦かんを元に戻せ

  • EN
    Gramps, hurry up and get back in control!
  • ES
    ¡Viejo! ¡Recupera el control!

Save

Copy

More

• 0:14:44

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

操縦 代われ

  • EN
    Y-Yes sir!
  • ES
    ¡Voy!

Save

Copy

More

• 0:09:17

Screenshot for Fate/Zero

操縦 できるの

  • EN
    You could pilot it?
  • ES
    ¿Podrías pilotarlo?

Save

Copy

More

• 0:11:40

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

操縦者の技量のみで決まらず。

  • EN
    Nor by the skill of the pilot, alone.
  • ES
    Ni tampoco a la pericia del piloto.

Save

Copy

More

• 0:01:52

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

操縦者の技量のみで決まらず。

  • EN
    Nor by the skill of the pilot, alone.
  • ES
    Ni tampoco a la pericia del piloto.

Save

Copy

More

• 0:16:38

Screenshot for Akudama Drive

邪魔だ 操縦が鈍る

  • EN
    Get off. It's hard to steer.
  • ES
    Bájate. Es difícil maniobrar.

Save

Copy

More

• 0:18:27

Screenshot for Gurren Lagann

でも、操縦できるの

  • EN
    But can you control it?
  • ES
    Pero ¿puedes operarlo?

Save

Copy

More

• 0:16:29

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

てめえは操縦するな

  • EN
    But you're not gonna.
  • ES
    Que ni se te ocurra.

Save

Copy

More

• 0:02:52

Screenshot for DARLING in the FRANXX

両機 操縦不能により 模擬戦は終了

  • EN
    Since both FRANXX have been rendered inoperable, this mock battle is over.
  • ES
    Como ambas unidades están inoperables, el simulacro terminó.

Save

Copy

More

• 0:21:46

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

くっ 操縦系が... 無理させすぎた

  • EN
    The control system's kaput... Must've pushed it too far.
  • ES
    El sistema de recarga está mal.

Save

Copy

More

• 0:14:48