+ S
- All
- Anime
- Live Action

書き換えられるもんなら 書き換えてみやがれというやつです
- ENIf you think you can rewrite it, go ahead and try!
- ESQue intenten modificarla, a ver si se atreven.
• • 0:04:20

あかねから あっさり乗り換えるなんて
- ENPoor Akane, being tossed over by you so quickly.
- ESTe has olvidado rápido de la pobre Akane.
• • 0:13:18

乗り換えて またやる?
- ENKeep it rolling on another car?
- ES¿Seguimos con otro tren?
• • 0:10:56

術を直接 書き換える!
- ENI'll directly overwrite the spell!
- ES¡reescribiré directamente el hechizo!
• • 0:05:58

条件 書き換えられてる
- ENMy preferences have been changed.
- ESMis preferencias han cambiado.
• • 0:42:45

ねえねえ それと 取り換えて。
- ENHey, wanna trade?
- ESOye, oye, reemplaza eso.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:07

ほー... じゃあ かわいいほうに 乗り換えたら?
- ENOh, really?
- ESOh... ¿Por qué no cambias al guapo?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:28

2人で 絵本の最後を描き換えよう
- ENLet's rewrite that story's ending together.
- ESReescribamos juntos el final de la historia.
• • 0:19:01

世界を書き換えたいの。
- ENI want to rewrite the world.
- ESQuiero reescribir el mundo.
• • 0:21:18

世界を書き換えたいの。
- ENI want to rewrite the world.
- ESQuiero reescribir el mundo.
• • 0:00:24

近鉄に乗り換えるのが最短コース
- ENand then the Kintetsu Railway to Nara.
- ESy ahí cambiar a la línea Kintetsu.
• • 0:14:19

校則を書き換えたのは あんた?
- ENAre you the one who rewrote the rules?
- ES¿Reescribiste las normas tú?
• • 0:03:48

宝石に換えてほしいわけじゃない
- ENIt's not like we want to trade them for gems.
- ESNo queremos intercambiarlas por gemas.
• • 0:13:53

ゆえに 台本を書き換えた
- ENSo I rewrote the script.
- ESPor eso reescribí el guion.
• • 1:07:05

魔術式を書き換えられると
- ENIf the magical formula is rewritten,
- ESSi cambian las fórmulas,
• • 0:03:59

拉致監禁を保護と言い換えるな
- ENKidnapping and protection are not the same thing!
- ES¡Secuestrar y amparar son cosas muy diferentes!
• • 0:08:15

宮島口でフェリーに乗り換えて宮島へ
- ENThen they'll get on the ferry at Miyajimaguchi Station to Miyajima.
- ESLuego subirán al ferry en Miyajimaguchi para llegar a Miyajima.
• • 0:04:50

都市伝説言葉で言い換えるのやめて!
- ENDon't rephrase it with your fancy urban legend lingo!
- ES¡No uses el vocabulario de tus leyendas urbanas!
• • 0:16:03

たぎる思いを光に換えて 爆愛炸裂!
- ENTurn your blazing feelings into light! Let your love explode!
- ESConvertiré mis emociones en luz. Que estalle mi amor.
• • 0:07:08

兵装を換えるよ! 立って 右腕上げて
- ENGet ready to exchange weapons. Stand up and raise your right arm.
- ESCambiamos. Levántate y eleva el brazo derecho.
• • 0:19:05

面堂に乗り換えるだと? 本気か ラム
- ENYou want to be with Mendo instead? Are you serious, Lum?
- ES¿Quieres estar con Mendo? ¿De verdad, Lum?
• • 0:15:05

あんた 自分に 置き換えてみなさいよ
- ENTry putting yourself in their shoes!
- ESDeberías ponerte en la misma situación.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:46

あっ 後藤さんだけ 藤沢で乗り換えね?
- ENGotoh-san, you'll change trains at Fujisawa, right?
- ESTú tienes que hacer transbordo en Fujisawa.
• • 0:19:47

もし会ったら \"鍵換えた\"って言って
- ENWell, if you see him, tell him I changed the locks.
- ESBueno, si lo ven, díganle que cambié la cerradura.
• • 0:06:05

あかね そろそろ 犬か猫と取り換えようか
- ENAkane, let's trade him out for a cat or dog.
- ESAkane, vamos a cambiarlo por un perro o un gato.
• • 0:09:35

何でもデジタルに 置き換えようって感じ?
- ENEverything has to be computerized these days!
- ESEso de querer hacerlo todo digital...
• • 0:20:28

で 今度 俺に \"鍵換えろ\"って言って
- ENAnd if you see me, remind me to change the locks.
- ESY si me ven a mí, recuérdenme cambiarla.
• • 0:06:08

ああ もう! 分かるプログラムに書き換えてやる
- ENOh, God! I'll rewrite the program so that it makes sense!
- ES¡Al diablo! ¡Alteraré el programa hasta entenderlo!
• • 0:07:55

誰が乗り換えた?
- ENWho says I've tossed her over?
- ES¿Quién ha dicho eso?
• • 0:13:20

部品を換えないと
- ENWe'll need to replace some parts...
- ESHay que cambiar unas piezas.
• • 0:05:09
Nadeshiko