+ S
- All
- Anime
- Live Action

とにかく捜しに行こう!
- ENBut whatever. Let's get searching!
- ESHay que buscarla.
• • 0:01:13

さっさと捜しに行けや こら!
- ENGo find our daughter, dammit!
- ES¡Encuentra a nuestra hija, maldita sea!
• • 0:12:34

とりあえず 次のやつ探しに行こう
- ENWhatever, let's go find the other one.
- ESComo sea, busquemos al otro.
• • 0:04:17

さっ 夏の思い出 探しにいこっ!
- ENCome on, let's go look for summer memories!
- ESVamos, busquemos recuerdos del verano.
• • 0:03:52

俺 ちょっと捜しに行ってくる!
- ENI'm going to go look for them.
- ES¡Voy a buscarlo!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:54

探しに行きましょう
- ENThe search is on!
- ES¡Empieza la búsqueda!
• • 0:04:57

このまま 医者探しに行くぞ!
- ENLet's go find us a doctor!
- ES¡Busquemos un médico!
• • 0:20:54

宝探し 一緒にしましょうよー
- ENLet's look for his stash together.
- ESBusquemos su colección secreta juntos.
• • 0:14:26

タコ捜しに協力せい?
- ENYou want us to help find your dumb octopus?
- ES¿Quieres que ayudemos a encontrar a tu estúpido pulpo?
• • 0:05:23

今 また 捜しに出ちゃって
- ENShe went out to look for her again.
- ESFue a buscarla otra vez.
• • 0:10:51

ゆーくん 夏の思い出 探しにいこう!
- ENYu-kun, let's go look for summer memories.
- ESYu, vamos a buscar recuerdos del verano.
• • 0:05:34

うしっ 探しにいくよ ババアは?
- ENAll right, time to go look!
- ESMuy bien, vayamos a buscarla.
• • 0:13:24

さっき捜しに行ったまま
- ENHe went to go find you.
- ESFue a buscarte.
• • 0:11:55

えっ... 探しに行ったのかな
- ENThink she went looking for goumi berries?
- ES¿Creen que habrá salido a buscar bayas?
• • 0:13:25

謳華を 捜しに行ってくる
- ENI'm gonna go look for Ouka.
- ESIré a buscar a Ouka.
• • 0:07:24

探しに行こうか 風の向こうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo en dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風の向こうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo en dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風の向こうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo en dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風のむこうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo en dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風のむこうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo en dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風のむこうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo en dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風の向こうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo en dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風のむこうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo En dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風のむこうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo En dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風のむこうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo En dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風の向こうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo En dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風の向こうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo En dirección del viento?
• • 0:01:01

探しに行こうか 風の向こうへ
- ENThen let's go search for it beyond the wind
- ES¿Deberíamos ir a buscarlo En dirección del viento?
• • 0:01:01

私 捜しに行ってくる 待って
- ENI... I'm gonna go look for her! Hold it.
- ESNo aguanto. ¡Voy a salir a buscarla! -Quieta ahí.
• • 0:13:21

探しに行かなきゃ
- ENI gotta go find it.
- ESVoy a buscarla.
• • 0:10:22
Nadeshiko