+ S
- All
- Anime

そう 千代田家は振動系統 遠隔固体振動魔法
- ENThat's right. The Chiyoda family is skilled in Vibration-type Long-Range Solid Matter Vibration magic,
- ESSí, la familia Chiyoda es un sistema vibratorio Sólida vibración mágica a distanciaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:09

振動減速系広域魔法 ニブルヘイム
- ENWide Area Vibration Speed Magic... Niflheim!
- ESDesaceleración de las vibraciones Nibbleheim mágico de gran superficieThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:17

5次元振動によるチテトポップス
- ENChitetopops from the five-dimensional oscillation.
- ESChitetopops de la oscilación de cinco dimensiones.
• • 0:10:54

8ビートの振動がうるさい
- ENThis 8-beat rhythm is pounding in my head...
- ESVibración ruidosa de 8 tiempos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:51

8ビートの振動がうるさい
- ENThis 8-beat rhythm is pounding in my head...
- ESVibración ruidosa de 8 tiempos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:16

そんじゃ 振動解析 音出して
- ENOkay, vibration analysis. Let's get the sound going.
- ESAnalizaré las vibraciones. Pon el sonido.
• • 0:05:49

振動系 近接戦闘魔法
- ENVibration type close combat magic.
- ESMagia de combate cuerpo a cuerpo basada en la vibraciónThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:37

ゴゴゴゴッ... この振動 モビルスーツか? ピピッ ガチャン
- ENThese tremors... is it a mobile suit?
- ESEste temblor... ¿Son Mobile Suits?
• • 0:06:49

やつの生命の振動を感じる
- ENI can feel the pulse of his life!
- ES¡Puedo sentir sus vibraciones!
• • 0:21:18

さっきより振動が激しくなってねえか
- ENAren't the tremors getting worse than before?
- ESEstos temblores están peor que antes.
• • 0:16:48

振動が机に当たって うるさかったから
- ENIt was vibrating on your desk, making too much noise...
- ESMe molestaba la vibración.
• • 0:18:28

この振動が 心臓の鼓動のようにー
- ENIt's echoing through me like a heartbeat...
- ESEstas vibraciones son como los latidos de un corazón.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:09

この振動が 心臓の鼓動のようにー
- ENIt's echoing through me like a heartbeat...
- ESEstas vibraciones son como los latidos de un corazón.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:32

その震えを振動板にぶちかますと
- ENPoint that vibration at a diaphragm,
- ESSi la ponen en un diafragma,
• • 0:05:41

2階からの振動が すごくってさ
- ENHe says the vibrations from the second story are really bad.
- ESDice que con el último traqueteo os habéis pasado tres pueblos.
• • 0:13:01

あれは振動の基礎単一系魔法で
- ENIt was a Basic-Level Vibration spell.
- ESEsa es la magia básica del sistema único de vibración.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:49

相手の網膜に投射する光波振動系魔法
- ENby blinking a light signal in a hypnotising pattern.
- ESMagia basada en la vibración de ondas de luz que se proyectan en la retina del oponente.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:58

振動魔法も併用しているのか
- ENIs she also using vibration magic?
- ES¿Utiliza también la magia vibratoria en combinación?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:29

今は振動系統を使っているんだ
- ENNow he's using Oscillation-Type.
- ESAhora utilizan el sistema vibratorio.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:02

振動?ご名答。音が聞こえるということはつまり
- ENVibration? Correct. In other words, hearing sounds means,
- ES¿Vibraciones? Correcto. Oímos cualquier sonido
• • 0:03:20

振動がしんど... なんつってな あいたた... もうー
- ENThe car's engine has me playing accompaniment, get it? Oh you...
- ESMe duele el alma. -Es broma. -Jopé...
• • 0:04:41

この振動は
- ENThese vibrations are grenades.
- ESEsta vibración está causada porThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:22

振動数の異なるサイオン波を三連続で作り出し
- ENHe sent out three Psion waves of different frequencies,
- ESSe producen tres ondas Scion consecutivas de frecuencias diferentes yThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:35

触れたものをちりと化す 超振動の雄たけびよ
- ENa super oscillating howl that turns anything it touches to dust!
- ESUn rugido supervibratorio que convierte en polvo todo lo que toca.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:03

次元宇宙の膜と膜の間に虚数振動時空を作り、
- EN...an imaginary oscillating time-space located between the membranes...
- EScreando un cronotopo oscilante imaginario ubicado entre las membranas de los universos dimensionales
• • 0:16:31

プラス マイナスに振動が 拮抗していて何も聞こえない
- ENin both directions, so you can't hear anything as is.
- ESen ambas direcciones y no se pueden oír tal cual.
• • 0:10:11

振動数を定義する部分を変数にしておけば可能でしょうけど
- ENThough it might be possible if you define the frequency as a variable...
- ESSería posible si la parte que define la frecuencia fuera variable, peroThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:04

振動数の異なる複数の波動を作り出すことはできないはずです
- ENIt shouldn't be able to produce several waves at differing frequencies.
- ESNo debería ser posible crear múltiples ondas con diferentes frecuenciasThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:57

座標 強度 持続時間に加えて 振動数まで変数化するとなると
- ENBut if you were to add in frequency as a variable along with coordinates, power, and duration...
- ESSi, además de las coordenadas, la intensidad y la duración, la frecuencia es también una variable...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:09

振動や接触 火気に反応して 葉が閉じる南米産の多年草だ
- ENIt's a perennial from South America, which reacts to vibrations, to being touched, or to flammables by closing its leaves.
- ESVibración, contacto, respuesta al fuego, cierre de hojas, hierba perenne sudamericana.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:35
Nadeshiko