+ S
- All
- Anime
- Live Action

落ち着けよ 自然に振る舞おう
- ENCalm down and act normal.
- ESCálmate. Actuaremos con naturalidad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:40

明るく 振る舞ってはいるが
- ENShe's acting all cheery,
- ESSe comporta como si nada,
• • 0:17:15

これなら みんな自然に振る舞える
- ENThis way, everyone can act natural.
- ESAsí todo el mundo... puede actuar con naturalidad.
• • 0:13:25

うまく立ち振る舞うさ
- ENI'll handle myself correctly.
- ESYa lidiaré con eso.
• • 0:12:32

周囲の期待どおりに振る舞う
- ENand their behavior matches its expectations.
- ESy sus actitudes tratan de encajar con lo que se espera de ellas.
• • 0:06:05

もうちょっと明るく 振る舞ってくれよ
- ENCan't you act a bit more cheerfully?
- ESasí que sé un poco más alegre.
• • 0:07:07

どうしよう いつもみたいに振舞えない
- ENWhat am I gonna do? I can't act normally now...
- ES¿Qué hago? No puedo comportarme como siempre.
• • 0:15:23

わざと 明るく 振る舞ってるわけじゃない
- ENHe isn't forcing himself to act cheerful.
- ESNo está fingiendo que está bien.
• • 0:08:56

練習どおりに振る舞うぞ
- ENWe'll do this just as we practiced.
- ESPortaos como lo entrenamos.
• • 0:03:08

全部わかってるみたいに振舞って
- ENYou think you're so specialー
- ES¡Actúas como si lo supieras todo!
• • 0:17:41

出し物や食事が振る舞われるの
- ENto enjoy food and entertainment.
- ESse reúnen para comer y divertirse.
• • 0:09:48

いつも 自信満々に振る舞ってるのに
- ENI'm always acting full of self-confidence.
- ESSiempre parezco llena de confianza.
• • 0:10:53

殿下が どのように振る舞われようとも
- ENTry as you might to manipulate the prince,
- ESPor mucho que intentes controlar al príncipe,
• • 0:08:23

なんか 料理 振る舞うっつってきて。
- ENShe came over saying she'd make me dinner...
- ESVino diciendo que me haría la cena y...
• • 0:03:26

さっきも わざと明るく 振舞ってたし
- ENShe was pretending to be really jovial just now as well.
- ESAntes estabas deliberadamente alegre.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:13

随分派手に振る舞っているようだ。
- ENHe certainly has been acting quite boldly.
- ESLa verdad es que ha sido muy osado.
• • 0:01:27

村から飲みきれんほど ふるまわれるぞ
- ENthe villagers will give you more than you can ever finish.
- ESlos aldeanos les darán todo el que quieran.
• • 0:04:55

感情のまま振る舞えば 破滅招くのです
- ENIf your dealings, are controlled by feelings On the road to ruin, you'll egress
- ESDespierta y mira alrededor Arranca de una vez ese motor
• • 0:10:45

落ち着いて振る舞うだけで 大人かや?
- ENDoes acting with composure make one an adult?
- ES¿Actuar con compostura te vuelve un adulto?
• • 0:05:29

こんなときまで あんな気丈に振る舞われたら
- ENShe was being so strong, even while grieving.
- ESElla se mostró fuerte pese al sufrimiento.
• • 0:04:20

この日は領主から ごちそうも ふるまわれる
- ENThe lord would feed you a splendid dinner.
- ESEl señor servía una cena espléndida.
• • 0:09:34

おい! 何か適当な飯を振る舞ってやれ
- ENHey! Make them some random food!
- ES¡Oigan! ¡Háganles algo de comida!
• • 0:22:15

率先して普通の家族っぽく 振る舞わねば
- ENwe must do everything we can to seem like a normal, happy family.
- ESdebemos ser proactivos con las actividades familiares.
• • 0:06:33

お前のAIが思うままに 振る舞えばいい
- ENFeel free to let your AI guide you on your way.
- ESDeja que la IA te guíe en tu camino.
• • 0:19:00

ふん 落ち着いて振る舞うだけで大人かや
- ENYou think you're mature just because you can keep your head?
- ESHumph. ¿Actuar con calma significa que eres maduro?
• • 0:05:04

そのように 振る舞っているように見えます
- ENI feel like you're giving that impression on purpose.
- ESMe da la impresión de que lo hace adrede.
• • 0:14:08

だから どう振る舞っていいか分からなかった
- ENThat's why I didn't know how to conduct myself.
- ESPor eso no sabía cómo comportarme.
• • 0:07:08

そうやって聖女様みたいに 振る舞ってるけど
- ENYou may act like a saint,
- ESactúas como una santa,
• • 0:06:31

どのように振る舞えばいいか 分からなくて...
- ENso I'm unsure of how to act.
- ESy no sé muy bien cómo debo actuar.
• • 0:14:12

\"謹\"謙虚に振る舞う というものがあります
- ENThat is, conducting oneself with modesty.
- ESEs decir, actuar con modestia.
• • 0:16:42
Nadeshiko