+ S
- All
- Anime
- Live Action

これだけ挑発してるのに。挑発...やはりそうでしたか。
- ENEven after all my provocations. So you were provoking me.
- ESPese a mis provocaciones. Así que realmente eran provocaciones.
• • 0:09:43

おっと 鷹村 玉置を挑発!
- ENOh, my! Takamura taunts Tamaki!
- ES¡Takamura provoca a Tamaki!
• • 0:05:48

ポルナレフ 挑発に乗るな!
- ENPolnareff, don't let him get to you!
- ES¡Polnareff, no caigas en su provocación!
• • 0:02:57

挑発スキル... さすがC級ハンター
- ENA taunt skill? No wonder he's C-Rank.
- ESLa habilidad Provocación. Se nota que es de rango C.
• • 0:12:53

こちらの挑発には怯むことなく 強気に挑発し返してくる
- ENHe's met each of my challenges head on and he's never missed an opportunity to return the favor.
- ESAfrontó cada uno de mis retos y nunca perdió la oportunidad de devolver el favor.
• • 0:05:02

クッソー 挑発してるなあ
- ENDammit. That bird's provoking me.
- ESMaldición. Ese pájaro me está tomando el pelo.
• • 0:19:44

挑発がラッキーな結果に...
- ENHer provocation worked in my favor!
- ESPor suerte, provocarlo ha dado resultado.
• • 0:09:45

待て ダメだ 挑発に乗っちゃ...
- ENWait! Don't let him provoke you!
- ESEspera. No dejes que te provoque.
• • 0:13:54

非常に挑発的な ステップシークエンス
- ENWhat a seductive step sequence!
- ESQué secuencia de pasos tan seductora.
• • 0:18:32

挑発スキルが効かない?
- ENMy taunt skill didn't work?!
- ES¿Son inmunes a Provocación?
• • 0:12:14

ばかが...挑発に乗りやがって。
- ENIdiot. She's going for the bait.
- ESSe está dejando provocar.
• • 0:05:57

アリス やめとけ 挑発に乗るな
- ENStop, Arisu. Don't be provoked by her!
- ESDetente, Arisu. ¡Que no te provoque!
• • 0:33:23

挑発してるんでしょう
- ENThey're trying to provoke us.
- ESTratan de provocarnos.
• • 0:06:45

乗るつもりか? 敵の挑発に
- ENYou're falling for the enemy's provocation?
- ES¿Vas a caer en la provocación del enemigo?
• • 0:07:57

戸愚呂チームの挑発を受けた
- ENThere, they were provoked by the Toguro Team.
- ESEl equipo Tofu fue provocado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:36

その挑発 乗ってやるぜ
- ENAll right, you've egged me on.
- ESAcepto el desafío.
• • 0:05:07

なんで挑発に乗らねえんだ...
- ENWhy won't he take the bait?
- ES¿Por qué no consigo provocarlo?
• • 0:18:38

ああ 悪いが挑発に乗ってくれ
- ENSorry, but please take the bait.
- ESSí, pero espero que caigas.
• • 0:15:01

あれは挑発であろうよ
- ENIt's a challenge.
- ESEs un desafío.
• • 0:14:00

バカ あんな安い挑発に乗るんじゃねえ
- ENDon't be dumb. You can't let them get under your skin.
- ESNo seas tonta. No dejes que te afecten.
• • 0:12:05

挑発に乗っちゃダメ! これはワナよ!
- ENDon't listen to them! It's a trap!
- ESNo te dejes llevar por ellos. Es una trampa.
• • 0:02:58

どういうこと? 挑発されてる気がする。
- ENWhat do you mean? I feel like she's trying to provoke me.
- ES¿Qué? Siento que me está provocando.
• • 0:03:51

何だ この挑発のアロマ漂う メールは!
- ENWhat? This message sounds like a challenge.
- ES¿Qué? Esto suena como un reto.
• • 0:05:37

あんな戦バカどもの挑発に乗るな!
- ENDon't let those war-hungry imbeciles manipulate you!
- ES¡No os dejéis alterar por esos imbéciles sedientos de sangre!
• • 0:10:19

挑発すれば必ず それに乗ってくる
- ENA few random taunts and it's sure to take the challenge.
- ESSi la provocas, lo más seguro es que acepte el reto.
• • 0:02:26

挑発に乗っちゃダメだよ
- ENpKei- chan , he's just trying to provoke you!
- ES¡Solo está tratando de provocarte!
• • 0:04:29

挑発も賭けも 凡ては時間稼ぎか
- ENWas the provocation and the gambling all an effort to buy time?
- ESLas provocaciones y las apuestas son todo evasivas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:21

バカ 挑発に乗んな 逃げんだよ
- ENNo! Don't let her provoke you!
- ES¡No dejes que te provoque!
• • 0:14:11

挑発するな そいつの狙いは私だ
- ENDon't provoke him! He's only after me!
- ESNo lo provoques. Solo me quiere a mí.
• • 0:05:29

桐原君が挑発したからじゃない
- ENYou provoked it, Kirihara-kun!
- ESNo porque Kirihara-kun lo provocara.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:59
Nadeshiko