+ S
- All
- Anime
- Live Action

作って持ってこよう 持ってきましょう
- ENI wanna do that. -Let's eat out here soon.
- ESMe apetece. - A ver si comemos aquí pronto.
• • 0:15:21

持ってきなさいって言われたら 持ってきなさい。
- ENBring something when I tell you to bring it!
- ESSi te dicen que lo traigas, tráelo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:54

別に 持ってきたくて 持ってきたわけじゃなくて
- ENI didn't bring it because I wanted to.
- ESNo es que quisiera traerlo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:29

今日 荷物 持って帰るから 持ってきた
- ENI brought it so I could pack up my stuff tomorrow.
- ESLa he traído para guardar mis cosas mañana.
• • 0:35:56

持ってくんな ! 体力がないのに アンドレ持ってくんな!
- ENDon't bring him over here, stay back! I've got no stamina, don't bring Andre over here.
- ESNo me lo acerques. Aléjate. Tengo poca vida. No lo traigas cerca.
• • 0:20:02

来ちゃった... 持ってきてない...
- ENIt started! B-But I didn't bring anything with me!
- ESYa me vino. Pero no traje nada.
• • 0:06:53

手桶 持ってこい! 手桶!
- ENBring buckets!
- ES¡Traed cubos! ¡Los cubos!
• • 0:20:05

うち テープ持ってくる!
- ENWait, let me go get the tape.
- ESBuscaré la cinta.
• • 0:08:15

銃 持ってこい! -はい!
- ENGet the guns! -Yes, sir!
- ESTomar las armas. - Sí, señor.
• • 0:04:05

弾薬! -弾 持ってこい!
- ENFetch the ammo!
- ESTraiga la munición.
• • 0:06:41

ありったけ 持ってこい
- ENBring everything from there.
- ESCoge las que quieras.
• • 0:22:18

どんどん 持ってこい!
- ENHa! Keep 'em coming!
- ES¡Vamos, vamos, vamos!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:04

使う? 持ってこようか? ううん
- ENWould you like to use mine? -No.
- ES¿Quieres el mío? - No.
• • 0:29:25

おトイレ行ってこよう お水 持ってこよう
- ENI'm headed to the bathroom. And I need water.
- ESMe voy al baño. Y necesito agua.
• • 0:28:19

りん くし持ってきて。はーい。
- ENRin, go get a comb. Okay.
- ESRin Tráeme un peine. Sí, por favor.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:12

ねえ トゥーリ 本 持ってきて
- ENHey, Tuuli. Can you bring me some books?
- ESOye, Turi, ¿me puedes traer un libro?
• • 0:06:34

持ってきます! 待って アッコ
- ENI'll go get it! -Just a minute, Akko. -Huh?
- ES¡Voy a por ella! - Espera un poco Akko. - ¿Eh?
• • 0:07:50

持って帰ってしまって悪かった 今 持ってくるから...
- ENSorry I took it with me last night. I'll go get it.
- ESPerdona por llevármela anoche. Voy a por ella.
• • 0:08:50

わざわざ 持ってきてくれて
- ENfor bringing this all the way to me,
- ESpor venir hasta aquí a traerme esto,
• • 0:20:11

令状 持ってきてください
- ENbring a warrant.
- EStraiga una orden.
• • 0:31:16

ごはん 持ってきてあげる
- ENI'll go and get you some food.
- ESTe traeré algo de comida.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:34

オーケー 今度 持ってくるな
- ENI'll bring it soon.
- ESClaro. Lo traeré pronto.
• • 0:18:10

オーケー 今度 持ってくるな
- ENI'll bring it soon.
- ESLo traeré pronto.
• • 0:12:41

花緒 タオル持ってきてあげて
- ENKao, bring her a towel.
- ESKao, llévale una toalla, ¿sí?
• • 0:17:10

あした また来て 書類とか持ってきます
- ENBe back tomorrow with the paperwork.
- ESMañana vendremos con el papeleo.
• • 0:14:12

物差し 持ってきて!
- ENBring a ruler!
- ES¡Tráeme la balanza!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:19

瞳! 塩 持ってきなさい!
- ENHitomi, bring the salt.
- ESHitomi, trae la sal.
• • 0:07:48

フィブリン 持ってきました
- ENI brought the fibrin!
- ESTraje fibrina.
• • 0:17:18

花緒 時刻表 持ってくる!
- ENI'll go get the schedule!
- ES¡Traeré la hoja con los horarios!
• • 0:00:32

すぐ カメラ 持ってきます
- ENI'll be right back with my camera!
- ESAhora traigo la cámara.
• • 0:12:49
Nadeshiko