• All264
  • Anime252
  • Live Action12

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

「アニス様が抱える問題」?

  • EN
    \"Miss Anis's problems\"?
  • ES
    ¿Sus problemas?

Save

Copy

More

• 0:14:35

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

抱えきれないほど つらい?

  • EN
    Are they too painful to bear?
  • ES
    ¿Es tan duro que no lo soportas?

Save

Copy

More

• 0:06:05

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

いっぱい抱えてて...

  • EN
    and lots of other emotions.
  • ES
    y otras emociones.

Save

Copy

More

• 0:18:12

Screenshot for Skip and Loafer

にんじん抱え どこ行くの

  • EN
    Where are you hauling that carrot off to?
  • ES
    ¿Adónde vas con esa zanahoria a cuestas?

Save

Copy

More

• 0:11:35

Screenshot for Skip and Loafer

にんじん抱え どこ行くの

  • EN
    Where are you hauling that carrot off to?
  • ES
    ¿Adónde vas con esa zanahoria a cuestas?

Save

Copy

More

• 0:11:49

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

何? 寝不足? 頭抱え

  • EN
    Why're you holding your head? Didn't get enough sleep?
  • ES
    ¿Por qué te agarras la cabeza? ¿No dormiste?

Save

Copy

More

• 0:01:54

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

しかも ハンデを抱えじゃ

  • EN
    And with a handicap, no less.
  • ES
    y, además, con una desventaja.

Save

Copy

More

• 0:10:07

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

薄っぺらい自己満足 抱え くたばりやがれ!

  • EN
    and now you can take that petty self-satisfaction of yours
  • ES
    ¡Vete al infierno con tu endeble complacencia!

Save

Copy

More

• 0:06:36

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

深い闇を抱えすぎでしょうに...

  • EN
    I have too many deep darknesses.
  • ES
    ¡Tengo demasiados pensamientos oscuros!

Save

Copy

More

• 0:05:58

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

流体サクラダイトを大事に抱え

  • EN
    They have to take very good care of that liquid Sakuradite, after all.
  • ES
    Tienen que proteger la sakuradita líquida.

Save

Copy

More

• 0:17:39

Screenshot for Turkey! Time to Strike

こんな気持ち抱え生きてくの!

  • EN
    How could I live with that much regret?
  • ES
    ¿Cómo voy a vivir con este arrepentimiento?

Save

Copy

More

• 0:10:50

Screenshot for Hanamonogatari

いろいろ 事情を抱えてたみたい

  • EN
    but she'd been leading a complicated life.
  • ES
    pero estaba pasándolo muy mal.

Save

Copy

More

• 0:14:39

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

そうやって すぐ抱え込む

  • EN
    There you go, keeping everything bottled up.
  • ES
    Otra vez guardándote todo.

Save

Copy

More

• 0:19:12

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

私 おなか抱え笑っちゃった

  • EN
    I laughed so hard, my sides hurt.
  • ES
    Me duele el estómago de reírme.

Save

Copy

More

• 0:13:58

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

ストレス抱えてたのかな...

  • EN
    due to all the pressure and expectations from our parents.
  • ES
    porque mis padres esperaban mucho de ella.

Save

Copy

More

• 0:05:01

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

彼女は子のなきがらを抱え-

  • EN
    She fled with the corpse of her baby in her arms,
  • ES
    Huyó con su hijo muerto en brazos

Save

Copy

More

• 0:04:46

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

人間関係に悩みを抱えるなら

  • EN
    If there are problems with human relations,
  • ES
    Si tienes problemas de relaciones humanas,

Save

Copy

More

• 0:11:39

Screenshot for PLUTO

姿勢を低く! 頭を抱え!

  • EN
    Get down and protect your heads!
  • ES
    ¡Agáchense y protejan la cabeza!

Save

Copy

More

• 0:22:34

Screenshot for Ya Boy Kongming!

夢だけを イェー イェー 抱えてた

  • EN
    Yume dake o kakaeteta Dreams were all you had Yeah, yeah.
  • ES
    Yume dake o kakaeteta Solo tenías sueños Yeah, yeah.

Save

Copy

More

• 0:07:42

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

私 おなか抱え 笑っちゃいました

  • EN
    I held my sides with laughter!
  • ES
    Me dolía la barriga de tanto reír.

Save

Copy

More

• 0:15:53

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

アーリャと一緒に 抱きかかえられてー

  • EN
    You pulled me and Alya into your arms...
  • ES
    Nos tomaste a Alya y a mí entre tus brazos

Save

Copy

More

• 0:17:18

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

抱え。いっ いや! 何でも!

  • EN
    N-Nah, it's nothing!
  • ES
    ¡No, no me pasa nada!

Save

Copy

More

• 0:06:59

Screenshot for DARLING in the FRANXX

みんな 何かしら問題を抱えてるさ

  • EN
    Goes to show that we all have our issues.
  • ES
    Significa que todos tenemos nuestros problemas.

Save

Copy

More

• 0:02:35

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

たった1人で抱え込んで

  • EN
    Bearing them all by yourself?
  • ES
    ¿Vas a arrastrarlo tú sola?

Save

Copy

More

• 0:12:42

Screenshot for Blue Box

人一倍 抱えるものも大きいよね

  • EN
    She's carrying a huge load.
  • ES
    Carga una gran responsabilidad.

Save

Copy

More

• 0:03:36

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

抱えきれずに ぶつけてしまった

  • EN
    and I took it out on you,
  • ES
    pero lo pagué contigo.

Save

Copy

More

• 0:22:42

Screenshot for Extremely Inappropriate!

一人で抱えちゃダメかね?

  • EN
    Is it wrong to shoulder everything alone?
  • ES
    ¿Está mal cargar con todo uno mismo?

Save

Copy

More

• 0:31:16

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

紫陽花の抱えいる問題はね➨

  • EN
    ​​​ ​The issue Ajisai is facing is​ ​​
  • ES
    Los problemas que Ajisai tiene que enfrentar

Save

Copy

More

• 0:10:07

Screenshot for HINAMATSURI

借金でも抱えてんの?

  • EN
    Are you in debt or something?
  • ES
    ¿Tienes deudas o algo?

Save

Copy

More

• 0:09:04

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

心に闇を抱え...

  • EN
    and darkness grew in her heart,
  • ES
    Y su corazón se oscureció,

Save

Copy

More

• 0:04:00