+ S
- All
- Anime

《抜かったー!》
- ENHoly crap!
- ES¡Estoy fuera!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:07

抜かった すまん... あとは任せる
- ENI screwed up... I'm sorry. Take care of the rest...
- ESMetí la pata... Lo siento. Encárgate del resto.
• • 0:06:12

ぐおっ 抜かった!
- ENI screwed up!
- ES¡Cagadote!
• • 0:05:43

《抜かった! 触れてほしくない方向へ》
- ENCrap! I don't want to touch this subject!
- ES¡Me han sacado! En la dirección que no quieres que te toque.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:38

抜かるなよ はい
- ENDon't mess it up.
- ESNo lo arruines.
• • 0:16:08

《抜かったー そんなものが あったとは》
- ENWhy didn't I know they sold those kinds of things?!
- ESNo sabía que existiera algo así.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:19

抜かるなよ
- ENDo not fail me.
- ESNo me fallen.
• • 0:21:47

抜かった
- ENThis sucks.
- ESDemonios.
• • 0:15:02

ヤツは少々 ラフなボクシングをするぞ 抜かるなよ
- ENHis boxing style is a bit rough. Don't drop your guard.
- ESSu estilo de boxeo es un poco rudo. No bajes la guardia.
• • 0:05:28

貴様と王女の結婚の儀まで 抜かるなよ ドエム・ケツハット
- ENBut you are not married to the princess yet. Make no mistakes, Perv Asshat.
- ESPero aún no sea ha casado con la princesa. No cometa errores, Perv Caracul.
• • 0:21:26
You've reached the end!
Nadeshiko