+ S
- All
- Anime
- Live Action

追っ払え 追っ払え! うーん。
- ENKick her out! Kick her out!
- ESÉchenla de aquí.
• • 0:10:17

払いました? えっ 私 払いますよ
- ENLet's go! -What about the bill?
- ESVámonos. - ¿Y la cuenta?
• • 0:17:17

払うもんは きっちり払ってもらうぞ!
- ENPay what you are supposed to pay!
- ES¡Pagad lo que tenéis que pagar!
• • 0:18:52

上納金を払おうと思えば払えた
- ENI could've paid the student council fee if I wanted to.
- ESPodría haber pagado la deuda.
• • 0:02:40

払ってもらえりゃいいけど...
- ENAs long as you pay, but...
- ESMientras me paguen...
• • 0:08:51

そうそう... 僕が払っちゃう
- ENYeah, it's on me to pay them. -Wow.
- ESSí. - Hala.
• • 0:27:08

あっさり 払いのけよった
- ENHe swatted it aside like it was nothing!
- ES¡Lo hizo a un lado fácilmente!
• • 0:04:20

いけ 先輩! なぎ払え!
- ENGo, Senpai! Mow them down!
- ES¡Vamos, Inukami, machácalos!
• • 0:08:17

マイン 払えるの!?
- ENMyne, you are able to pay that?
- ES¡Myne, ¿puedes pagar?!
• • 0:07:49

いいえ 払わせてちょうだい!
- ENAbsolutely not. Please let us pay for it.
- ESTe pido que aceptes el dinero.
• • 0:15:20

分かった! は... 払うよ
- ENAll right! I-I'll pay up.
- ESDe acuerdo, pagaré.
• • 0:05:48

た... 足りないか? わ... 分かった なら 金も倍払う! 払うから!
- ENI-Is that not enough for you? I-In that case... I'll pay you double! Double what I wasー Three times.
- ES¿No es suficiente? De acuerdo. -¡Te pagaré el doble! -Tres veces.
• • 0:19:42

5千万は もちろん払います
- ENOf course, we shall pay the 50 million.
- ESClaro, te pagaremos 50 millones de yenes.
• • 0:15:12

サンキュー カネ払うよ
- ENThanks! Let me pay you back.
- ES¡Gracias! Te pagaré la mía.
• • 0:10:33

どうする? アニキ 追っぱらうか?
- ENWhat should we do, Boss? Should we chase them away?
- ES¿Qué hacemos, jefe? ¿Los alejamos?
• • 0:04:59

ケルベロスだ 追い払え! 待てー!
- ENA Cerberus! Scare it away!
- ES¡Es Cerbero! ¡Desháganse de él!
• • 0:13:05

いっせ... 払えるわけないじゃん!
- ENTen mil- No way we could pay that!
- ESDiez mi... ¡Jamás podríamos pagarlo!
• • 0:13:48

あっ... やっぱり ラーメン代 払います
- ENI'll pay you back for the ramen!
- ESEspera, te pago el ramen.
• • 0:19:25

魔物なんか全部 焼き払って...
- ENWe should burn all monsters!
- ES¡Deberíamos quemar a todos los monstruos!
• • 0:09:48

2千万なんて とても払えません!
- ENI would never be able to pay 20 million yen!
- ES¡No puedo pagar 20 millones!
• • 0:12:59

ああ... じゃあ 俺が払うよ
- ENI'll pay for it, then.
- ESYo lo pagaré.
• • 0:08:46

むしろ お前らが払え! ボケ!
- ENYou should be paying us for this!
- ES¡Ustedes deberían pagarnos por esto!
• • 0:09:57

そんな金額 ホントに払えるの?
- ENHow do we know you'll pay that much?
- ES¿Cómo sabemos que pagarás tanto?
• • 0:05:33

自分で払え このゴミカス野郎!
- ENHe's your errand boy! Fork it over yourself, cheap-ass!
- ES¡Tú págala, tacaño!
• • 0:05:50

お金... は払うわ もちろん
- ENI'll pay. Do you even need to ask?
- ESTe pagaré. ¿De verdad hacía falta preguntarlo?
• • 0:18:45

これ... 私が払うんだ...
- ENI guess I'm paying for all this.
- ESSupongo que tendré que pagarlo yo.
• • 0:08:16

500万 払えば-
- ENIf I pay five million dalc,
- ESSi pago eso,
• • 0:08:58

クリーニング代さ払います
- ENI'll pay to have it cleaned.
- ESPagaré la tintorería.
• • 0:07:59

私が払うわ ごめんなさい
- ENI'm sorry, I'll pay you back myself.
- ESTe lo pagaré yo. Lo siento.
• • 0:02:20

追い... 払えたのか?
- ENHave they been driven off?
- ES¿Se marcharon?
• • 0:07:14
Nadeshiko