• All19
  • Anime19

Screenshot for Dr. STONE

ジーマーで手薄だよ オーバー

  • EN
    Barely even any guards. Over.
  • ES
    Casi no hay guardias. Cambio.

Save

Copy

More

• 0:19:56

Screenshot for Dr. STONE

ジーマーで手薄だよ オーバー

  • EN
    Barely even any guards. Over.
  • ES
    Casi no hay guardias. Cambio.

Save

Copy

More

• 0:20:06

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

手薄な左から崩して各個撃破

  • EN
    The left side has fewer of them, so I'll start by picking them off.
  • ES
    Los derribaré por la izquierda que son menos. Primero...

Save

Copy

More

• 0:12:00

Screenshot for Akiba Maid War

その日 標的の店はかなり手薄でした

  • EN
    the target's cafe was incredibly understaffed that day.
  • ES
    ese día la cafetería del objetivo estaba casi vacía.

Save

Copy

More

• 0:11:54

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

やっと検問か 作戦どおり手薄になったな

  • EN
    At last, the checkpoint. And you're as lightly guarded as I planned.
  • ES
    Por fin, el punto de control. Y está tan desprotegido como en mis planes.

Save

Copy

More

• 0:20:06

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

手薄にするよう話はついています

  • EN
    They've agreed to soften security.
  • ES
    Les dije que la dejen despejada.

Save

Copy

More

• 0:13:30

Screenshot for Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time

ぎ装が手薄な3番艦から排除する

  • EN
    No.3 ship has poor outfitting. We'll sink it first.
  • ES
    Atacaremos primero la tercera.

Save

Copy

More

• 1:16:24

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

それにより 手薄になった支配域深部に

  • EN
    A special assault force will then make an aerial entry
  • ES
    Eso vaciará el territorio de los Legion,

Save

Copy

More

• 0:14:32

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

オリアナ王都の警戒も だいぶ手薄になりました

  • EN
    security around the Oriana capital has lightened considerably.
  • ES
    la seguridad en torno a la capital de Oriana se ha aligerado considerablemente.

Save

Copy

More

• 0:10:44

Screenshot for Gurren Lagann

右上方に手薄なところ! - よし、チャンスを逃すな!

  • EN
    There's a thin patch on the right! - Good! Don't miss this chance!
  • ES
    ¡Hay un panel delgado a la derecha! - ¡No desperdicies la oportunidad!

Save

Copy

More

• 0:06:52

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

大方手薄な隙を狙った心算なのであろう

  • EN
    I presume you thought you'd attack while there aren't many people here.
  • ES
    Lo más probable es que estén buscando un hueco donde no haya muchos.

Save

Copy

More

• 0:20:49

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

軍に入る気はないか? 報道担当が手薄

  • EN
    Feel like joining the army? We have a need for information officers.
  • ES
    ¿Te gustaría entrar en el ejército? Necesitamos informantes.

Save

Copy

More

• 0:07:27

Screenshot for Akudama Drive

だが そのおかげで ここは手薄だったがな

  • EN
    But thanks to that, security's thin.
  • ES
    Pero gracias a eso, la seguridad bajó.

Save

Copy

More

• 0:10:12

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

何でやねん! 手薄なとこ突くのが常道やろ!

  • EN
    What the hell? Of course we target the weaker flank!
  • ES
    ¿Por qué? Lo más lógico es atacar donde son más vulnerables.

Save

Copy

More

• 0:12:10

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

その間に別動隊が 手薄になった巣に侵入

  • EN
    In the meantime, a detachment of hunters will enter the colony
  • ES
    Mientras tanto, otra unidad entrará al nido medio vacío

Save

Copy

More

• 0:04:45

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

解放戦線をおとりに- 手薄になった本隊に攻め入る-

  • EN
    He used the Liberation Front as a decoy and is attacking the now short-handed main force.
  • ES
    Ha usado al FLJ como cebo y ahora ataca al ejército debilitado.

Save

Copy

More

• 0:18:37

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

後方地帯が手薄では 危うい旨を伝えていますが

  • EN
    reveals that leaving your rear lines undefended is dangerous.\"
  • ES
    reveló que era peligroso dejar desprotegida la retaguardia...

Save

Copy

More

• 0:18:55

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

閣下が東にいることにより 手薄になったセントラルで

  • EN
    The Ishbalan remnants will commit a terrorist act in Central,
  • ES
    Aprovechando que usted no está en Central,

Save

Copy

More

• 0:18:38

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

その隙をついて手薄な「白鯨」に潜入して 管制を奪う

  • EN
    We'll sneak onto the Moby Dick while security's thin, and take control.
  • ES
    Aprovecharán esa oportunidad para infiltrarse en la poco vigilada \"ballena blanca\" y hacerse con el control.

Save

Copy

More

• 0:18:11

You've reached the end!