+ S
- All
- Anime
- Live Action

ハァ... 手こずらせやがって
- ENWhat a hassle!
- ESMe dio mucho trabajo.
• • 0:05:16

手こずる? 魔獣王のお前が?
- ENA problem? You're a Lord of Dark Beasts!
- ES¿Un Rey de las Bestias Mágicas en apuros?
• • 0:08:32

チュッ さんざん てこずらせやがって
- ENGeez... Causing me all these troubles...
- ESMira todos los problemas que me has causado...
• • 0:13:31

ニャハハハ! 意外と てこずってる感じ?
- ENShe's having a harder time than I thought.
- ES¿Está en problemas en serio?
• • 0:06:04

チッ あのバカ てこずりやがって
- ENThat idiot! How long does it take her to finish it!?
- ESEsa idiota... ¿Cuánto va a tardar en acabar?
• • 0:20:34

梃子摺ってるようだな ヴィラル
- ENLooks like you're having a hard time, Viral.
- ESParece que tienes algunos problemas, Viral.
• • 0:05:56

こりゃ 幽助君 手こずりそうね
- ENIt looks like Yusuke-kun is going to have his hands full.
- ESEsto va a ser difícil para ti, Yusuke.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:21

てこずってるだろ?
- ENIs he giving you trouble?
- ESEs duro de pelar, ¿no?
• • 0:18:44

小物相手に手こずりおって。
- ENYou spent too much time on that weakling.
- ESTe costó trabajo acabar con ese donnadie.
• • 0:21:18

ありゃ 俺でも てこずるぜ
- ENEven I have trouble with those.
- ESHasta a mí se me dificulta eso.
• • 0:05:10

ボイルなんかに てこずってるようじゃ
- ENif you were neck and neck with Boiled,
- ESsi te costó vencer a Boiled,
• • 0:21:00

フウ なるほど ナミがてこずるわけだ
- ENI see. This is why Nami had such a hard time.
- ESYa veo. Ya entiendo por qué Nami estaba teniendo problemas.
• • 0:21:56

...ったく この野郎 てこずらせやがって
- ENY-You jerk... Makin' so much trouble for me.
- ESEres un tonto. Me has dado muchos problemas.
• • 0:19:14

恐らく 今回 千堂は 相当 てこずるじゃろう
- ENI fear it will be hard going for Sendo this time.
- ESSendo la va a pasar muy mal.
• • 0:02:15

さっきのも マジ てこずってさー
- ENIt was super hard earlier.
- ESAntes me costó mucho.
• • 0:15:27

みんな そこで てこずるんだけど
- ENThat's what most people tend to have trouble with.
- ESY ahí es donde suele patinar la mayoría.
• • 0:02:12

あいつら てこずってるようだな。
- ENIt seems they're having a hard time.
- ESParece que tienen problemas.
• • 0:03:06

てこずらせやがって
- ENYou had to make this so difficult.
- ESTuviste que hacer esto tan difícil.
• • 0:18:43

てこずらせやがって
- ENDamn kid, giving me trouble...
- ESCuántos problemas me da esa mocosa...
• • 0:17:40

この町は てこずるぜ
- ENThis city will give us trouble.
- ESEsta ciudad nos dará problemas.
• • 0:00:52

《チッ今回は てこずっちまったぜよ》
- ENI've had a hard time of it this time.
- ESEsta vez se me está resistiendo.
• • 0:13:12

こんなヤツに 手こずってる場合じゃねえ
- ENThis is no time for me to be having trouble with this guy!
- ESNo tenemos tiempo para este tipo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:56

てこずらせてくれやがったな です
- ENThat took way too long.
- ESEsto me dio muchos problemas.
• • 0:20:51

例の論文 てこずってるのかい?
- ENHaving trouble with that paper?
- ES¿Estás teniendo problemas con la tesis?
• • 0:21:02

さして てこずる相手とも思えぬ
- ENMethinks you will prove all-too-easy a foe.
- ESVerás lo insignificante que resultas como oponente.
• • 0:01:18

あんなヤツに てこずってもらっては困る
- ENI can't let you have such a hard time with that one.
- ESNo podemos dejar que nos afecte.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:29

あんなヤツに てこずってもらっては困る
- ENI can't let you have such a hard time with that one!
- ESNo podemos dejar que nos afecte.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:51

しかし 宮田も 随分 てこずったもんだな
- ENHe sure gave you a hard time though, Miyata.
- ESA Miyata le estaba costando.
• • 0:19:45

手こずったな
- ENNasty business...
- ESEra una molestia.
• • 0:12:53

今の俺では 元軍人1人に てこずる
- ENAt my current level, an ex-military guy is still a bit of a challenge.
- ESHoy, un exmilitar aún es un desafío para mí.
• • 0:12:32
Nadeshiko